Depuis qu'il est partie, je me sens tout vide.
自从离开,我心里
空荡荡的。
Depuis qu'il est partie, je me sens tout vide.
自从离开,我心里
空荡荡的。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡。
L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.
想到要一人身处那个空荡荡的房间极度悲伤。
Le théâtre est vide.
剧院里空荡荡的。
Sans toi, le bureau est vide.
你不在, 办公室显得空荡荡的。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过是一个由当选员组成的空空荡荡的剧场。
Cela fait des décennies maintenant que nous parlons de l'Afghanistan au sein de cette auguste enceinte.
几十年来,我们不断在这个空荡荡的大厅中谈及阿富汗。
Laborhoro finigxis, kolegoj salute foriris du- aux triope , nur restas mi en la granda oficejo plenplena.
下,
事们三三两两打着招呼离去
,诺大的办公室空空荡荡只剩下我一个人。
Il succombe soudain , et abandonne l'entreprise , accablé , avec une sorte d'écoeurement; et la sensation d'un vide immense en lui-même .
突然感到疲倦,放弃
手头的事情,疲惫不堪,心理升起一种厌倦,感觉空荡荡的。
Cependant cet après-midi, alors que tous les membres permanents, à l'exception d'un seul, avaient déjà pris la parole, un membre élu a commencé à parler, et la salle s'est vidée.
然而,今天下午在除一国之外的所有常任理事国已经发言并且在当选成员国开始发言时,会厅却空空荡荡。
Pour ne citer qu'un exemple: à Gonaïves, la cour d'appel incendiée demeure éventrée et ses magistrats sont «hébergés» dans une petite pièce de la maison voisine (non entretenue par le propriétaire, qui refuse de renouveler le bail), avec une petite salle d'audience partagée … avec le tribunal terrien!
在Gonaïves, 被烧毁的上诉法院大楼仍然空荡荡的,法官被安排在临近楼房的一个小房间里(房东拒绝延长租赁,不愿维持设施),另有一个小房间用于审讯,但与土地法院合用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。