Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.
正是如此,特别是在不掌握新
件下。
Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.
正是如此,特别是在不掌握新
件下。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越继续发生,这一事实说明违反规定
在继续。
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我们并非独此一家。
Quelles sont leur distribution et leur vulnérabilité?
它们分布
和弱点为何?
Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.
葡萄牙提到了一个特殊。
On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.
平民伤亡确切
尚未确定。
C'est quelque chose qu'il va falloir changer.
这是我们必须改变一种
。
Le Myanmar s'est retrouvé très récemment dans ce cas.
缅甸最近就经历了这种。
Le système de transmissions est jugé satisfaisant.
通讯系统令人满意。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房报告。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他针对案件了解其他
。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后将会这样。
Le fonctionnement des conseils varie d'une province à l'autre.
省议会运作
因省而异。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件审判准备
不断改进。
Une vidéo sur les travaux du Département est projetée.
会议放映了新闻部工作录像。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询委员会对这一表示关切。
Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.
宪警审问他在Magenta中心关押。
Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.
表2概述了每一项目改进
。
Seuls deux rapports mentionnent l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement.
只有二份报告提到编制国家环境战略。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在通报会后,举行了全体磋商。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。