En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保证人均秘密作证。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保证人均秘密作证。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受保言论包括发放传单。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样决定通知受保
人士。
Élargissement du périmètre de sécurité et de surveillance autour des installations protégées.
扩大受保设施
安全和
围。
C'est un site protégé .
这是受保景点。
La protection dont jouissent les communications confidentielles doit avoir un champ d'application étroit.
受保保密通信应在
围上作狭义界定。
Les bureaux du CONAP à Puerto Barrios ont été temporairement fermés.
受保地区委员会巴里奥斯港办事处目前暂时关闭。
La définition d'une plante ou d'un produit végétal protégé était celle de la CITES.
关于受保植物
品
定义即是《濒危物种贸易公约》所载定义。
Sont incapables dans les conditions définies par la loi les mineurs et les majeurs protégés.
法律规定未成年人和受保成年人是无行为能力人。
Dans l'affaire Le Procureur c. Georges Ruggiu un témoin à décharge protégé a comparu.
在检察官诉Gerorges Ruggiu一案中,传唤了一名受保方证人。
Si un acheteur était protégé, alors le créancier garanti de l'acheteur protégé serait protégé également.
如果买受人得到了保,那么受保
买受人
有担保债权人也理应得到保
。
De plus, les requérants ne constituent pas un groupe protégé expressément désigné à l'article 15 de la Charte.
申诉人也不是宪章第15条指定受保
群体。
Faire respecter le statut protégé de zones situées loin des côtes pourrait cependant poser des difficultés.
然而,维公海保
区
受保
地位可能是一个挑战。
La Cour a considéré que le groupe protégé, en l'espèce, était celui des Musulmans de Bosnie.
法院认为,此案中受保
群体为波斯尼亚穆斯林。
Au Timor-Leste, les citoyens jouissent d'une protection égale devant la loi.
在东帝汶,公民享有依法受平等保权利。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保利益。
D'après la législation en vigueur, la famille et les affaires familiales sont protégées par l'État.
根据现行法律,家庭及家庭事务受国家保。
Vous aurez le choix entre un taux fixe, un taux variable ou un taux variable protégé (ou plafonné).
您可以选择“固定利率”、“浮动利率”或“受保(或定上限)浮动利率”。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保利益必须受到实际影响。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新指定南极“受特别保
物种”准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。