Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
于CPIA指数的使用仍然存在一些问
。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
于CPIA指数的使用仍然存在一些问
。
L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.
学校逐渐引入了于性别问
的教学。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份于缅甸的报告和当前问
无
。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案未载有
于方案预算问
的内容。
En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.
于国家实践的证据,应该指出另外两个问
。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样于主
问
的专
辩论。
Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.
我国于该问
的政策是众所周知的,
且没有改变。
Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
我知道,于附设条件的问
,各方已经说得很多。
Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.
秘书处向理事会确认于所涉经费问
的说明仍然有效。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些于土著民族和性别的活动涉及有
生物多样性的问
。
Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.
秘书宣读了于该决议草案所涉方案预算问
的一项口头说明。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚敦促执行大会以往
于振兴问
的各项决议。
Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.
发言涉及八国集团上周五通过的于不扩散问
的海利根达姆声明。
Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.
我们期待收到原子能机构秘书处于这个问
的报告。
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.
秘书宣读了于该决议草案所涉方案预算问
的说明。
Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.
这一辩论同今天在这里讨论的问有
,而且在我们正在进行的
于不同宗教间和文化间理解与合作促进和平的高级别对话中达到高潮。
À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.
在这方面,我们欢迎政府专家组于非法中间商交易问
的报告。
Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.
于有效性问
的第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议的模范。
La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.
因此可以认为,委员会先前于这个问
的建议 已经落实。
Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.
委员会吁请缔约国确保充分执行于贩运问
的立法。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。