A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
与大家相,我认为这是个好主意。
A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
与大家相,我认为这是个好主意。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完全相
。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做与别人所期待相
事情。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉这个孩子性格与他
兄弟完全相
。
Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.
而与之相是法国
饮食习惯和文化。
Elle va complètement dans le sens contraire.
它与我们目
完全相
。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目
正相
。
Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.
相,
模与性质可能扩大。
Elle constitue en effet le contraire de la normalité.
这种情况实际上与正常情况相。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
与新政党相,历史政党无须登记。
Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
现在,情况与人们期望完全相
。
La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.
常任地位与问责制是彼此相极端。
Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.
我谨强调另一个与直观相事实。
Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.
相,这些武器威胁着和平与稳定。
Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.
这项定正好与某些国家
法律传统相
。
D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.
他法院却做出了与之相
论述。
Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.
这也是一种与事实完全相说法。
Bien au contraire, il a travaillé avec les autres membres de l'ASEAN.
相,它一直在与东盟
他成员国一道努力。
Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.
相,他们拥有情人,与很多女人发生性关系。
Cette disposition est contraire à l'alinéa 1 de l'article 14 du projet précédent.
这与原草案第14条第1款 相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。