有奖纠错
| 划词

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

大家认为这是个好主意。

评价该例句:好评差评指正

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况你跟们讲的完全

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做别人所期待的的事情。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子的性格他的兄弟完全

评价该例句:好评差评指正

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

的便是法国的食习惯和文化。

评价该例句:好评差评指正

Elle va complètement dans le sens contraire.

们的目标完全

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.

这似乎审查的目的正

评价该例句:好评差评指正

Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.

,其规模性质可能扩大。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue en effet le contraire de la normalité.

这种情况实际上正常情况

评价该例句:好评差评指正

Mais la réalité a été tout autre.

然而,事实这些承诺完全

评价该例句:好评差评指正

Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.

新政党,历史政党无须登记。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.

现在,情况人们期望的完全

评价该例句:好评差评指正

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位问责制是彼此的极端。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

谨强调另一个直观的事实。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.

,这些武器威胁着和平稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il y a eu une division grecque, de Grèce.

,却出现希腊希腊大陆分开。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.

这项规定正好某些国家的法律传统

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.

其他法院却做出了的论述。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.

这也是一种事实完全的说法。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le Bureau des services de contrôle interne bénéficie d'un traitement plus détaillé.

,关于监督厅的论述比较详细。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Citronéma, citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est le contraire de " mort" en fait.

它实际上“死亡”相反

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le courage n'est pas seulement lié à la force physique, Bien au contraire.

勇气不仅仅体力有关,相反

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

En fait, il faut faire tout l'inverse de ce que l'on ressent.

事实上,必须做出感觉相反的事。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Contrairement à ce que pensait le Pharaon, César n'est pas content.

法老的想法相反,凯撒并不高兴。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Contrairement à la légende, les Vikings se lavent régulièrement.

传说相反,维京人经服。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.

规逻辑相反,投票没有最高年龄限制。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.

其实表面上相反,你并没有熏到我。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.

,从,问题传统的陶瓷相反

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.

普遍的看法相反,蚊子并不真正以血为食。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Bien que" exprime donc le contraire de ce que l'on attend logiquement.

“bien que”表达的事实逻辑预期相反

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Par contre, elle ne s'entend pas du tout avec les autres animaux.

相反,它其实其他动物反而不太能友好相处。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Contrairement à ce que son nom indique, l'année-lumière n'est pas une unité de temps.

它的名字相反,光年并不是一个时间单位。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Contrairement aux idées reçues, le liquide vaisselle n’est pas efficace pour tuer les bactéries.

普遍的看法相反洁精不能有效杀死细菌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: il n'avait pas de dents en bois, contrairement à la légende.

他没有木牙,传说相反

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Évacuer. Et le contraire c’est « avoir la diarrhée » .

– 排泄。 相反的是“腹泻”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Contrairement à ce qu'on imagine souvent, j'aime beaucoup mon métier !

人们普遍的想法相反,我很热爱我的工作!

评价该例句:好评差评指正
学生活

C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.

也就是说,保护自己不受高温影响的行为完全相反

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Contrairement aux apparences ces chips ne sont pas forcément les plus saines.

表面情况相反,这些干果片不一定是最健康的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使他们采取他们本性完全相反的不自然行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Alors, au lieu de cela, tu te fermes à toutes tes émotions.

,与相反,你将自己所有情感隔离开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clamascénine, clameau, clameaux, clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接