No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖
。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是份对对方有利的借贷
。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本包括本
各附件,这些附件为本
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定
这个省修建
个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的
项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果不履行
,
们就不
付给
。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
份时限未定的劳动
里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正收取所有
的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正收取所有
的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者
整个
期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其本身将被包括
内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害
的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。