El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织
让
做好准备。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织
让
做好准备。
Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.
有好几个在决赛之前退出了。
Algunos participantes expresaron preocupación por la cuestión del dominio público y la propiedad intelectual.
有些对公有产业和知识产权问题表示
注。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把分到各组。
El curso se adecuará a las necesidades de los participantes.
该课程根据需要量身打造。
El principal objetivo consistía en sensibilizar a los participantes respecto de la CITES y su aplicación.
讲习班主要目
是使
重视和实施《濒危物种贸易公约》。
Los miembros de la Autoridad fueron elegidos en la reunión de Bonn entre los propios participantes.
临时当局成员由波恩谈判
从他们中
选出。
Esas personas asisten a reuniones de información sobre la política japonesa de desarme y no proliferación.
听取日本裁军和不扩散政策
简要介绍。
Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.
简要记录应尽快以临时简要记录形式分发给会议
所有
。
Los gastos de participación en este plan se reparten entre la ONUDI y los propios participantes.
入这一计划
费用,由工发组织和有
在共同缴费
基础上承担。
Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.
认识到,所有行动都应在国家、区域和全球各级
以协调。
Los participantes acordaron también intensificar su labor para ratificar y aplicar los instrumentos internacionales relativos al terrorismo.
还同意推动批准和实施有
恐怖主义
国际文书方面
努力。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这次会议还应审查尚未解决
那些问题。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家入各自最感兴趣和对其最有直接
系
小组。
Los participantes también examinaron varias cuestiones de particular interés para los países de América Latina y el Caribe.
还审议了拉丁美洲和
勒比国家特别
切
一些问题。
Además, unos 550 participantes y observadores japoneses asistieron a los programas de capacitación y las mesas redondas mensuales.
此外,还有约550名日本和观察员也
了培训计划和每周
圆桌会议。
Los participantes ocupaban cargos en dependencias oficiales, organismos espaciales, organizaciones internacionales, universidades, instituciones de investigación y el sector privado.
们一般任职于政府部门、空
机构、国际组织、大学、研究机构以及私营部门。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
简要审议了全球导航卫星系统可能产生
赔偿责任问题。
Fueron presentados por Saniya Sagnaeva, representante del proyecto Asia Central del International Crisis Group y participante en el seminario.
这些是由国际危机集团中亚项目代表和研讨会Saniya Sagnaeva介绍
。
Las personas que participan en estos talleres también reciben capacitación sobre la forma de utilizar los identificadores de SAO.
这些讲习班还就如何利用消耗臭氧物质
鉴定设备接受培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。