Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项
。
participar en la discusión
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项
。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参加这一

。
Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加

。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟期待积极参加这些
。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协
参加了许多

和
议。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们期待着参加这些
,并重申对阿富汗的坚定承诺。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再
感谢你为我们提供了这
机
,参加这一重要的
。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了
。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域参加
并对这方面的行动表示支持。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参加
。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题

参加者同意进一步确定这些要素,以期在不久的将来开展试点项目。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济和社
发展的组织和机构参加

。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的
。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了
,在互动
中作了100多
发言。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划

正式声明第4㈨段,该声明于

结束时分发。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理
的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加
,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理
的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加
,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理
的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加
,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加
者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周期波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理
同意,邀请他参加
,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。