Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当
适当的
式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当
适当的
式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了
上各点,
电子
式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的
权利为基础的
式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备
任何可能的
式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够
协商一致的
式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
希望能够
协商一致的
式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有
这种
式,在能够保障区域稳定和冲突不重
爆发。
Por último, no todos los resultados que son claramente beneficiosos pueden expresarse en valores monetarios.
最后,并非所有明显有益的结果都能
货币化
式报告。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须
透明的
式
。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交谈是
面谈或预约电话交谈的
式
。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
闻部
区域
式宣传首脑会议的做法加强了
闻部的有效性。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该
自愿
式为这些活动筹措经费。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须
书面
式提出有条件的解释性声明。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须
书面
式正式确认。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案
协商一致
式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
希望这项决议草案
协商一致
式通过。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接
引人注目的
式为远
证人约谈和电视会议提供支持。
Es importante organizar la información en una especie de sistema y analizarla de manera adecuada.
某种
式使这些信息系统化并对其
适当分析是很重要的。
El orador sugiere de nuevo que quizás sería útil facilitar esa información por escrito.
再说一次,能够
书面
式提供这些资料将是很有帮助的。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其后,我们委托顾问
研究,
科学
式统计数据。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。