词条纠错
X

pandilla

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

pandilla

音标:[pan'diʎa] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

f.
群,帮,伙. 欧 路 软 件
cuadrilla,  partida de gente,  grupo de gente,  banda,  camarilla,  círculo,  círculo de gente,  compadraje,  corrillo,  grupito de personas en conversación,  grupo cerrado de gente,  corro,  hueste,  cuchipanda,  palomilla,  percha

individuo,  sujeto,  tipo,  hombre,  persona,  señor,  amigote,  particular,  persona natural,  colega,  persona física,  chico,  tío,  carajo,  gachó

想词
cuadrilla队;panda【动】猫熊,大熊猫;manada兽群;mafia黑手党;secta教派;criminal犯罪的;banda绶带;tribu部落;horda游牧部落;juerga欢闹;cabecilla头目;

Por otra parte, la carga del desempleo de los jóvenes pesa sobre todos los que viven en comunidades y sociedades en las que el desempleo de los jóvenes es la causa subyacente de un comportamiento destructivo y autodestructivo, con su participación en actividades de pandillas de barrio a milicias locales en las que los jóvenes desempleados buscan desesperadamente no sólo ingresos, sino también reconocimiento y un sentido de pertenencia.

青年失业的负担是由生活在社区和社会的所有人担负,那里的青年失业是毁灭和自我毁灭行为的根本原因,从邻里帮派活动到地方民兵成员,失业的年轻人迫切寻求不只是收入,而且是受到尊敬和一种归属感。

En América Latina y el Caribe, los jóvenes han participado como perpetradores y víctimas, con mucha influencia de la delincuencia organizada y las pandillas, en el aumento de la violencia en la región, frecuentemente en las favelas y los tugurios más pobres.

在拉丁美洲和加勒比,青年成了区域暴力升级中的犯罪人或受害者,这种情况往往发生在最贫穷的贫民区,此外,有组织犯罪和帮派也对其产生了很大的影响。

La juventud en situación de riesgo se compone de varios grupos diferentes: los que viven en las zonas urbanas más pobres y marginales, los niños de la calle, los miembros de pandillas, los consumidores o traficantes de drogas, las víctimas de la explotación sexual y los jóvenes en conflicto con la ley o que retornan a la comunidad después de haber estado presos.

生活在最贫穷、最边缘的城市地区的青年,街头儿童,与帮派、药物滥用和贩运的青年,遭受性剥削的青年,以及违法青年和监禁以后重返社区的青年。

El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas o unirse a pandillas juveniles.

由于贫困加剧、家庭观念淡化、失业以及最贫困的社会阶层缺少机会等原因,从事非法活动或者加入青年帮派的青少年越来越多。

Asimismo, aunque pueden llegar a ser despiadados, utilizan la violencia de manera selectiva con objeto de deshacerse de aquello que les impide obtener ganancias, en particular para eliminar a sus rivales (por ejemplo, en las guerras de pandillas), eliminar amenazas (por ejemplo, mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos (por ejemplo, mediante el asesinato de empresarios intransigentes que se resisten a la infiltración por los grupos delictivos organizados). En raras ocasiones, este tipo de violencia delictiva entraña el uso indiscriminado de la violencia contra civiles inocentes.

同样,虽然它们可能很残忍,有时选择使用暴力来排除异己(例如黑帮火拼)、消除威胁(例如杀害执法人员或法官)或清除阻碍(例如杀害反对有组织犯罪集团渗透的难以操纵的商人)来成功地获得利益,但这种犯罪暴力很少会不分青红皂白地对无辜平民使用暴力。

De hecho, desde abril la Policía Nacional Haitiana, junto con la MINUSTAH, ha logrado llevar a cabo con éxito una serie de operaciones para controlar a algunos dirigentes de pandillas armadas y peligrosas que trataban de desafiar la autoridad del Estado.

事实上,自4月份以来,海地家警察同特派团一道成功开展了一系列行动,将企图无视家权力机构的武装团伙和危险团伙的头目控制起来。

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。

Con relación a los informes presentados el día de hoy, compartimos la preocupación por la frágil situación de seguridad imperante en Haití, así como por la situación del antiguo ejército y, particularmente, el reto que representan las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos.

关于今天提交的报告,我们同样也关切海地目前脆弱的安全局势以及前军队的情况,特别是与犯罪团伙有系的武装团伙所构成的挑战。

Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.

代表团从多个对话者那里了解到,不安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德的支持者、与毒品贩运者和非法武器商等犯罪分子相系的前军事人员和武装团伙及立场摇摆的团伙所采取的暴力行动。

Se informó a la misión acerca de los problemas con que se tropezaba para resolver la situación de la seguridad, incluidos el temor de represalias contra fuentes de información; posibles choques entre actores ilegales y algunos miembros de la Policía Nacional; el medio urbano en el cual operaban las pandillas ilegales y la necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación.

代表团了解到,在解决安全局势问题的过程中所面临的困难包括,情报提供者害怕打击报复;非法人员和一些警察可能进行勾结;非法匪徒活动的地区为城市地区,协调与作有待加强。

Como resultado de ello, la actividad de las pandillas se ha reducido en Bel-Air y la situación de la seguridad en los distritos comerciales de la capital ha mejorado.

因此,Bel-Air的帮派活动减少,首都商业区的安全情况有了改善。

Miembros de algunas pandillas urbanas en Les Cayes y Port-au-Prince han expresado interés en entregar las armas a cambio de iniciativas de desarrollo de la comunidad.

Les Cayes和太子港若干城市帮派的成员表示愿意缴出武器,作为加社区发展举措的交换条件。

Entre esas formas de delincuencia cabía mencionar el secuestro, el tráfico de órganos humanos, la delincuencia urbana (en particular los delitos cometidos por pandillas de jóvenes violentos), el tráfico de especies amenazadas de flora y fauna, los delitos relacionados con la informática y el tráfico de bienes culturales.

这些形式的犯罪包括绑架、人体器官贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙的犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。

No se han realizado esfuerzos serios para desarmar a las pandillas que asolan las ciudades y las zonas rurales, y que practican una justicia mafiosa.

没有做出任何认真的努力,解除那些在城乡游荡、为非作歹的帮派的武装。

Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.

倡导儿童权利的组织、海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外处理帮派活动儿童的解除武装、复员和重返社会工作。

Los jóvenes sostienen que afirmar simplemente que las pandillas son un problema juvenil implica no reconocer el hecho de que en gran medida las pandillas son el resultado de la marginación que los jóvenes sufren en la sociedad.

青年们认为,如果简单地认为帮派属青年问题就忽视了这样一个现实:从多个方面来看,帮派的形成是青年人感到被排斥在社会之外的结果。

El Experto independiente se reunió también con funcionarios públicos, legisladores, miembros del poder judicial y autoridades locales para examinar posibles acciones ante la violencia de las pandillas y la justicia de menores.

独立专家还会见了政府官员、立法人员、司法部门成员以及地方当局,讨论可采取什么办法,处理帮派暴力行为和少年司法问题。

Asimismo se reunió con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG), especialistas universitarios y jóvenes que habían estado involucrados en pandillas, y visitó un centro de detención de menores en cada país.

他还会见了非政府组织代表、学术界专家以及在某种程度与“pandillas”的青年,并在每个家访问了一个青年拘留机构。

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以及危及青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pandilla 的西语例句

用户正在搜索


holliniento, holmio, holocausto, holoceno, hologénico, holografía, hológrafo, holograma, holómetro, holoturia,

相似单词


panderetear, pandereteo, panderetero, pandero, pandiculación, pandilla, pandillaje, pandillero, pandino, pandit,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。