词条纠错
X

escasamente

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

escasamente

音标:[es̺kas̺a'mente] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

adv.

1.很少地.
2.贫困地.
3.吝啬地.
4.勉强地,艰难地.
欧 路 软 件
派生:
  • escasear   intr. 不足,缺少,短缺;尽可能少地给
  • escatimar   tr. 削减, 尽可能地少给, 吝惜
  • escasez   f. 短缺
  • escaso   adj.  少量, 不足, 吝啬

近义词:
apenas,  casi,  por poco,  míseramente,  aproximadamente,  mal,  por nada,  a penas,  más o menos,  a duras penas,  con escaso margen,  difícilmente,  pobremente,  poco menos que,  por una nariz,  con las justas,  mero
lo dudo mucho,  no lo creo,  poco probable

反义词:
suficientemente,  bastantemente,  harto,  bastante,  lo suficiente,  cumplidamente

Sin embargo, las mujeres siguen estando muy escasamente representadas en los deportes.

不过,妇女参加体育活动人数仍然非常少。

No obstante, la jurisdicción consultiva de la Corte ha sido escasamente utilizada.

然而,法院咨询管辖权很少得到使用。

En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.

许多国家地区在发高质量服务方面对幼儿期不重视。

En los informes se evocan escasamente las cuestiones relacionadas con la alerta temprana y la previsión de las sequías.

各报告均没有用多少篇幅谈论与预警干旱预测有关问题。

No obstante, los países con infraestructuras informáticas y tecnológicas escasamente desarrolladas estaban quedando muy a la zaga con relación al resto.

但是,那些计算机技术基础设施发十分落后国家,却被远远抛在所有其他国家后头。

167 a 199). Los trabajos de investigación fuera de las zonas de jurisdicción nacional se realizan en medios complejos y escasamente conocidos.

对处于国家管辖范围之外地区研究是在复杂鲜为人知

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任。

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区人烟稀少区妇女无法欣赏文化、艺术、电台电视台节目。

Este poder judicial, escasamente capacitado, con un volumen de trabajo excesivo y unos recursos insuficientes, es, además, vulnerable a la interferencia política de los poderes ejecutivo y legislativo.

由于缺乏训练、负担过重资源不足,司法机构还容易受到行政部门立法部门政治干预。

La falta de definiciones vinculantes crea margen para que estos términos se apliquen de forma divergente y hacen que los mercados valoren escasamente las invenciones que incorporen esta materia objeto de protección.

缺乏有约束力定义可能会导致对这些术语不同应用,并对体现这一事项发明不能作充分市场评估。

Las pensiones basadas en los ingresos son más bajas para las numerosas mujeres empleadas en sectores escasamente remunerados o a tiempo parcial y para las mujeres cuyas carreras fueron interrumpidas por responsabilidades familiares.

对许多在低薪部门工作、从事非全时工作职业生涯因家庭责任妇女来说,与工资挂钩养恤金就更低了。

El Programa de Acción proporciona orientación sobre los tipos de mejoras necesarias e, implícitamente, reconoce la importancia de los programas dirigidos a grupos concretos para satisfacer las necesidades de los grupos de población escasamente atendidos.

为了改善贫民窟居民生活,需要制定专门帮助他们更好获得基本服务方案。

Los principales mercados serían los países que atraviesan una transición con posterioridad a un conflicto o se están recuperando de un desastre natural, y los países con una infraestructura escasamente desarrollada y capacidades de gestión o ejecución limitadas.

主要市场环将包括冲突后过渡时期国家或自然灾害后正在恢复国家、基础设施不发达国家以及管理或执行能力有限国家。

I.5 Al parecer se ha tomado escasamente en cuenta la recomendación de la Comisión Consultiva de que se procurara perfeccionar la presentación de la presupuestación basada en los resultados con respecto a la dirección y gestión ejecutivas (A/58/7, párr. I.16).

一.5. 看来基本上没有考虑咨询委员会曾提出建议,即应试图改行政领导管理项下成果预算制列报内容(A/58/7,第一.16段)。

Hay poquísimas mujeres miembros del Parlamento o que hayan sido elegidas para ocupar cargos locales y, a pesar de la activa función que desempeñan las mujeres en la sociedad civil y en las organizaciones no gubernamentales, están escasamente representadas en los niveles en que se adoptan las decisiones políticas.

当选议员或地方官员女性人数极少,尽管妇女在公民社会非政府组织发挥着积极作用,但入政治决策层女性比例极低。

Por otro lado, además de sufragar los costos resultantes de subvencionar una industria de la pesca con palangre ineficiente y escasamente rentable, los países desarrollados también deben hacer frente a los gastos en salud pública generados por el atún, el tiburón y el pez espada capturados con palangre y contaminados con mercurio.

另一方面,除了要承担补贴利润微薄效率低下延绳捕鱼业代价,发达国家还必须承担延绳捕获受到汞污染金枪鱼、鲨鱼箭鱼给公众健康带来代价。

De hecho, según un estudio sobre los efectos a escala mundial de la pesca con palangre, “en los Estados Unidos y el Canadá el sector es escasamente rentable y, en algunas regiones, captura especies que la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos considera en peligro de extinción o vulnerables”16.

事实上,根据对延绳捕鱼全球影响研究,美国加拿大“延绳捕鱼始出现时就是一个利润微薄行业,在某些地区,它以世界保护联盟视为濒于灭绝物种或脆弱物种为目标。”

En Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes, algunas de las principales formas de actividad de la mujer en el sector no estructurado son los empleos secundarios para complementar el trabajo escasamente remunerado en el sector estructurado, por ejemplo en los sectores de la salud y la enseñanza, y el contrabando a pequeña escala por cuenta ajena, usualmente en valijas.

在东欧独立国家联合体(独联体),妇女参与非正式部门活动主要形式包括业余兼职,以贴补正式部门,例如卫生教育部门工作微薄工资,或在小规模边界贸易或皮包贸易作分包代理。

Después de examinar varios métodos de ponderación de la distribución de puestos por nacionalidades, el Secretario General señaló que la introducción de un sistema de ponderación en la política de contratación de las Naciones Unidas, ya fuera con una escala de puntos arbitraria o basada en los salarios por puntos, produciría solamente modificaciones marginales que escasamente justificarían el esfuerzo y el tiempo necesarios para su aplicación.

秘书长在审查了员额分配按国籍加权若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种加权制度----不论是按武断点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微改良,就适用上所需耗费力量时间而言殊不值得。

Estas medidas, si se aplicaran, ampliarían la posibilidad de brindar oportunidades a los países en desarrollo para el desarrollo de sus recursos humanos en materia de tecnología nuclear, mediante la adquisición de conocimientos adecuados, y también daría una representación adecuada a los países no representados o escasamente representados en el OIEA, los que en su mayor parte son países en desarrollo de África o de otras partes.

这些措施一旦执行,将有助发国家获得适当专门知识,扩大发国家发核技术人才机会前景,并让在原子能机构无代表或代表不足成员国得到公正代表,这些国家大多是非洲其他地区国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escasamente 的西语例句

用户正在搜索


carrilano, carrilera, carrillada, carrillera, carrillo, carrilludo, carriño, carriola, carrique, carriquí,

相似单词


escartivana, escarza, escarzano, escarzar, escarzo, escasamente, escasear, escasero, escasez, escaso,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。