Fue diplomático y no me dijo las verdaderas razones de mi despido.
他很圆滑没有告诉我我被辞退真正原因。
Fue diplomático y no me dijo las verdaderas razones de mi despido.
他很圆滑没有告诉我我被辞退真正原因。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使邸是
交人
居住地。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响交工具。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制交新路线是有可能
。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
交人
秘书处工作人
住房。
No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.
担任经济技术职位或者在
交团任职
妇女还不够多。
Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.
美国在帕劳设有使馆,有常驻雇交人
。
Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.
联合国只是这台戏中一个
交工具。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此,特别程序应始终尊重
交渠道。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜秘鲁
交人
提供了投资促进方面
特别培训。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出
交家担任这个重要
委
会
主席。
En el ámbito diplomático, las relaciones de Timor-Leste con Australia e Indonesia continuaron fortaleciéndose.
在交领域,东帝汶同澳大利亚
印度尼西亚
关系继续发展。
Los cónsules y embajadores son diplomáticos.
领事大使都是
交家。
Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.
同样,交人
已经可以充分适用他们本国
法律
体制。
Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.
他还与派驻厄瓜多尔很多
交代表以及国际组织
代表进行了会晤。
Tal vez sea optimista, pero creo que los diplomáticos han de ser más optimistas que pesimistas.
我也许是个乐观主义,但是我认为交
应该是乐观主义者而不要是悲观主义者。
Por último, insistió en que los controles adicionales no iban dirigidos contra ningún diplomático o país específicos.
最后,他强调二级审查不是针对某交
,也不是针对某国家
。
El Gobierno de México ha sostenido también su oposición al aislamiento económico y político diplomático de Cuba.
墨西哥府也一贯反对在经济
交上孤立古巴。
Se presta asistencia a través de contactos diplomáticos, de la colaboración entre organismos y de redes humanitarias.
通过交接触、机构间合作
人道主义网络提供援助。
Preocupa también al Comité la escasa representación de las mujeres en cargos de responsabilidad en el servicio diplomático.
委会还对妇女担任
交部门中决策职务人数较少表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。