En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申须通过经济审查和
情审查。
detalles de un proceso
www.frhelper.com 版 权 所 有En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申须通过经济审查和
情审查。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据情来审议这项申诉。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法的裁决扭曲了
情事实,并且是任意性的。
El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.
该的
情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当的。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据情审查申诉。
Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.
仍然可能进一步审理与上述件有关的
情。
Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.
3 缔约国指出,本的
情
到充分、彻底和客观的审查。
Se ha sabido después que el Tribunal Supremo revisó ulteriormente el caso del autor, así como su sentencia.
随后,最高法院显然审查了提交的
情并重新判刑。
Los hechos de este caso son demasiado poco claros para permitir sacar una conclusión de violación del Pacto.
本的
情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公约的行为。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交所选择的程序一定会对其
件的可受理性和
情曲直有所影响。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的情况下,法以按照所提供的书面辩护论点,对
情进行审理。
La Fiscalía ya cerró su caso en menos de dos semanas, pendiente del contrainterrogatorio de un testigo de la Fiscalía.
检方在不到两个星期的时间结束了情陈述,等待对一名检方证
进行反诘问。
Por lo tanto, el Comité considera que la queja es admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
因此,委员会认为,可予以受理,并着手审议情事由。
El Comité considera que el precedente establecido en los casos citados se aplica también al autor de la presente comunicación.
5 委员会认为,在上述情中已确立的先例也适用于本来文提交
。
El Grupo de Trabajo considera que está en situación de emitir una opinión sobre los hechos y circunstancias del caso.
工作组认为它能够就本的事实和
情提出意见。
La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.
其中大部分罪行尚未受到惩罚,或者当局虽进行了追究,但没有依情严重程度给予应有的惩处。
Los casos que se resumen a continuación han sido presentados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria del siguiente modo.
以下是向任意拘留问题工作组报告的情摘要。
En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.
2 关于情的是非曲直,缔约国报告说,提交
患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。
El Comité considera que no hay ningún motivo para declarar inadmisible esta comunicación y procede a examinar el fondo de la cuestión.
委员会认为没有理由可以认定来文不可受理,因此开始审议其情。
Según el párrafo 4 del artículo 72 de su reglamento, debe tomar esa decisión antes de examinar el fondo de la comunicación.
根据议事规则第72条第4款,委员会应在审议来文情的是非曲直之前做出这样的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。