Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成灾害,如果得到允许
话,会像自然灾害一样
有破坏性。
tener; poseer; revestir
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成灾害,如果得到允许
话,会像自然灾害一样
有破坏性。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约解释性声明,并不认为
有约束力。
Las tres experiencias son igualmente válidas y pertinentes.
所有这三种经验有同样价值和意义。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和目标,但也是
有人性
,是慷慨
。
Carague y su equipo tienen una experiencia considerable en la auditoría de organizaciones internacionales.
他和他团队在国际组织审计方面
有丰富
经验。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前任何言行都必然
有煽动性。
Para Rumania esta misión ha revestido una importancia particular.
对罗马尼亚来说,该代表团有特别重要性。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这个问题将在条款草案中有
较显著
位置。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今天也有鼓舞我们前辈
同样精神吗?
Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.
像所有语言一样,这些绚丽承诺和保证必须得到落实,这样,它们才
有意义。
Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.
千年发展目标绝不是有不现实指标
不能实现
目标。
La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.
贸发会议与世贸组织有互补作用。
Las ciudades tienen un gran potencial como impulsoras del crecimiento y del desarrollo social.
城市是促进增长和社会发展引擎,因而
有巨大潜力。
Estos cursos tuvieron efectos directos e indirectos en las actividades de dicha división.
这些培训班对这一部门活动
有直接和间接
影响。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能有积极影响。
No obstante, el mayor potencial de crecimiento correspondía a los aceites vegetales.
但植物油有最大
增长潜力。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 交流
有类似特点。
Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.
有讽刺意义
是,安全理事会当时正在海地。
El Consejo debe reflejar el mundo como es y tener representatividad.
安理会必须反映当前世界状况,必须有代表性。
Felizmente, y así se ha podido comprobar, la determinación para obtener buenos resultados es manifiesta.
幸好,事实证明,我们显然有取得成功
决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。