Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发教育是促进技术知识
学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进社会
谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术级
技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办室继续推动提高
众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是进技术知识和
习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是进妇女平等的一个重要
动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道进
物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致于
进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们直在努力促进这
目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的要
动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就国来说,
直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,正在同巴西
道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
致力于促进对安全保证进行进
步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表有
趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样性提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进生物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其中一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们一直在努力促进这个目标。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
与此同时,它为促进文化多样提供了机会。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介的关注提出了另外一个重要问题。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区的经济投资。
Il est aussi un instrument essentiel pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
它也是促进国际和平与安全的基本文书。
C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.
这是拟议修正案所提倡的一种渐进式做法。
Il est du devoir de la communauté internationale de promouvoir une solution juste au conflit.
推动冲突得到公正解决是国际社会义不容辞的责任。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
La recherche-développement et l'enseignement sont d'importants moyens de promouvoir les connaissances et la formation techniques.
研发和教育是促进技术知识和学习的重要工具,也是政府干预的关键政策领域。
De nombreux éléments montrent que l'éducation contribue de façon essentielle à promouvoir l'égalité des sexes.
大量证据表明,教育是促进妇女平等的一个重要推动因素。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促进和平完全符合她们的利益。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们一起努力促进和平与社会和谐。
Cela permettra de promouvoir davantage l'élimination de la pauvreté.
而这反过来应该导致对消除贫穷的更大支持。
Elle continuera à promouvoir une large participation aux travaux du Conseil.
我们将继续促进对理事会的工作采取包容各方的办法。
Par exemple, nous œuvrons avec le Brésil pour promouvoir les biocarburants.
例如,我们正在同巴西一道促进物燃料。
L'UE s'engage à promouvoir la poursuite de l'examen des garanties.
我们致力于促进对安全保证进行进一步的审议。
Cette politique devrait promouvoir le progrès technologique et le perfectionnement des compétences.
这些政策应当促进技术升级和技能形成。
L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.
毒品和犯罪问题办公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。
Certaines de ces institutions s'attachent à défendre ou à promouvoir des intérêts commerciaux.
其一些机构关注的是捍卫或促进商业利益。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。