On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义的。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球的中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己的雌性的身直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背的地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳将
子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己
影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它
影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己雌性
身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接替你
位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳
将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便
自己
影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这疑义
。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它
影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己雌性
身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接替你
位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义的。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己的雌性的身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴的地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义的。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球的阴中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己的雌性的身直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴的地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义的。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己的雌性的身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴的地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被影笼罩
。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义的。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球的影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己的雌性的身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背的地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义的。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月被笼罩在地球的阴影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天堂鸟,我找到了它的影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己的雌性的身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴的地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此的蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己
影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月被笼罩在地球
阴影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它
影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己雌性
身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一
朋友将接替你
位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此蔽荫间.
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀明月,对影成三人。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己
影子。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
这是毫无疑义。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它
影子。
Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.
让它们追随自己雌性
身影直到天边。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴地方。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现一个朋友将接替你
位置.
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.
也如同橡树与柏树不会交错在彼此蔽荫间.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。