D'ici la vue plane sur la plaine.
从这儿可以俯览整个平原。
D'ici la vue plane sur la plaine.
从这儿可以俯览整个平原。
Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.
如果爱情片天空,我会轻盈翱翔其中。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理指某些矿物质断裂成平面
力。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大危险笼罩在你
头上。
Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.
选举进程安全面临若干潜在威胁。
Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.
并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。
La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.
隐然出现化学恐怖主义
威胁加强了这种必要性。
Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.
会谈价值也遭到一些怀疑。
La pénurie d'eau est une autre menace qui plane sur le monde.
水匮乏另一日趋
威胁。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池组放在平坦表面上。
En conséquence, une menace plane sur la population du pays.
因此,威胁笼罩在我国人民头上。
Néanmoins, un examen minutieux démontre que l'ombre du « crime international » plane toujours sur le texte.
但在仔细研究案文后发现,案文仍然受到“国际犯罪”幽灵困扰。
Un sombre nuage plane au-dessus du Moyen-Orient et du monde entier.
乌云笼罩着中东,事实上全世界。
D'autres menaces planent également sur la paix et la sécurité internationales.
国际和平与安全还面临其他威胁。
Aujourd'hui, l'ombre du conflit plane sur la région du Moyen-Orient et au-delà.
今天,冲突阴影笼罩着中东,也笼罩着中东以外
地区。
Des incertitudes planent encore sur la réalisation de cet objectif.
否
把这转化为实践,仍有很多不确定因素。
La menace qui plane sur nos citoyens a pris une nouvelle dimension.
对我们公民威胁采取了一种新
方式。
Nous savons tous quelles sont les menaces qui planent sur les forces présentes et futures.
我们都了解今天和未来部队面临何种威胁。
Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.
笼罩着我们集体安全
不安定阴云由于以色列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。
Un mystère plane sur cette affaire.
这件事上笼罩着一层秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。