Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王没有对该决议投赞成票,并不认
受其约束。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王没有对该决议投赞成票,并不认
受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意的是它有着一个健全的政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同的依据,缔约提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认应当
期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
例如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%的坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认他们理应得到安理会的支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认,今后可以考虑开展这一调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各通
采取的立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美认
这是一个令人感兴趣但又复杂的问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多人仍认他们的权利未得到
重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认家酒业界办事处没有考虑到他们的意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区的行深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期,约需增加20位工作人员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达家中认
其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰还认
,增加发展中
家的参与是一个关键的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意有着一个健全
政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
例如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认为以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,今后可以考虑开展这一调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常采取立场
,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美国认为这一个令人感兴趣但又复杂
问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多人仍认为他们权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为国家酒业界办事处没有考虑到他们意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰国还认为,增加发展中国家参与
一个关键
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意是它有着一个健全
政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认为以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,今后可以考虑开展这一调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常采取立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美国认为这是一个令人感兴趣但又复杂问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多人仍认为他们权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为国家酒业界办事处没有考虑到他们意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰国还认为,增加发展中国家参与是一个关键
组成部分。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意是它有着一个健全
政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同依据,缔约
,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,交
认为
内补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言认为应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
例如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认为以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,今后可以考虑开展这一调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各通常采取
立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美认为这是一个令
感兴趣但又复杂
问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多仍认为他们
权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为家酒业界办事处没有考虑到他们
意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断现严重侵犯临时安全区
行为深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰还认为,增加发展中
家
参与是一个关键
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王国没有对该决议投赞成票,并不受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意的是它有着一个健全的政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交国内补救办法已经
尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组应当
期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
例如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%的坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我他们理应得到安理会的支持和
可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组,今后可以考虑开展这一调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通采取的立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美国这是一个令
感兴趣但又复杂的问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多仍
他们的权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们国家酒业界办事处没有考虑到他们的意
。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区的行深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰国还,增加发展中国家的参与是一个关键的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意的是它有个健全的政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
例如,据计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据计18%的坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会的支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认为以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,今后可以考虑开展这调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常采取的立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美国认为这是个令人感兴趣但又复杂的问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多人仍认为他们的权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为国家酒业界办事处没有考虑到他们的意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区的行为深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰国还认为,增加发展中国家的参与是个关键的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意是它有着一个健全
政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
例如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认为以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,今后可以考虑开展这一调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常采取立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美国认为这是一个令人感兴趣但又复杂问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多人仍认为他们权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为国家酒业界办事处没有考虑到他们意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰国还认为,增加发展中国家参与是一个关键
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
国没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意是它有着一个健全
政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当期进行突然抽查。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
例如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认为以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,今后可以考虑开展这一调查。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常采取立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美国认为这是一个令人感兴趣但又复杂问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多人仍认为他们权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为国家酒业界办事处没有考虑到他们意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区行为深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰国还认为,增加发展中国家参与是一个关键
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni n'a pas voté pour cette résolution et ne s'estime pas lié par elle.
联合王国没有对该决议投赞成票,并不认为受其约束。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.
政府感到满意的是它有着一个健全的政策框架。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表决解决该问题。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应当期进行突然
。
On estime, par exemple, que 40 femmes sont violées chaque jour au Sud-Kivu.
如,据估计,在南基伍,每天有40名妇女被强奸。
L'on estime que la MGF affecte environ 18 % des femmes tanzaniennes.
据估计18%的坦桑尼亚妇女经历过切割女性生殖器官。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们理应得到安理会的支持和认可。
À cet égard, l'Afrique du Sud estime importants les principes directeurs suivants.
在这方面,南非认为以下几项指导原则十分重要。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组认为,今后可以考虑开展这一调。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常采取的立场是,应当赋予客户优先权。
Les Etats-Unis estiment qu'il s'agit d'une question intéressante mais complexe.
美国认为这是一个令人感兴趣但又复杂的问题。
Bien des gens estiment encore que leurs droits ne sont pas respectés.
许多人仍认为他们的权利未得到尊重。
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
他们认为国家酒业界办事处没有考虑到他们的意见。
J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.
我对不断出现严重侵犯临时安全区的行为深感关切。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20工作人员。
Seuls deux des pays les moins avancés estiment avoir un taux de mortalité maternelle tolérable.
只有两个最不发达国家中认为其孕产妇死亡率可以接受。
Elle estime également que la participation croissante des pays en développement est un élément crucial.
泰国还认为,增加发展中国家的参与是一个关键的组成部分。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。