Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移检查。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为旅客办理手续的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过过
客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局
工作人员拦住每个
客/每辆汽车,要求所有
客前往入
大厅内
安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为
客办理手续
速度,促成了边
安全方面当前
不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为客和车辆办理过
手续
方法(在过
周界之内须经过三关)减慢过
速度,不符合综合边
管理
概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说限制应遵守严格
条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定
;(b) 必须是为了合理
目标;(c) 必须是必要
并与确保这样
一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过过
客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局
工作人员拦住每个
客/每辆汽车,要求所有
客前往入
大厅内
安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为
客办理手续
速度,促成了边
安全方面当前
不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为客和车辆办理过
手续
方法(在过
周界之内须经过三关)减慢过
速度,不符合综合边
管理
概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说限制应遵守严格
条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定
;(b) 必须是为了合理
目标;(c) 必须是必要
并与确保这样
一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海
检查共有
;现行工作流程放慢了为旅客办理手续的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过)
慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下:首先,安全
的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全
口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海
检查共有
;现行工作流程放慢了为旅客办理手续的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从境点
境的旅客、车辆和货物都必须经
以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放
了为旅客办理手续的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理境手续的方法(在
境点的周界之内须经
三关)
境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和三关:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境旅客、车辆和
必须经过以下三关:首先,安全总局
工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内
安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为旅客办理手
速度,促成了边境安全方面当前
不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手方法(在过境点
周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理
概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说限制应遵守严格
条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定
;(b) 必须是为了合理
目标;(c) 必须是必要
并与确保这样
一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为旅客办
手
的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办过境手
的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管
的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合的目标;(c) 必须是必
的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下:首先,安全
的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全
口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海
检查共有
;现行工作流程放慢了为旅客办理手续的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。