西语助手
  • 关闭

adj.

1.飞, 能飞. (也用作名词)
2.能飞扬.
3.【化】挥发.
4.【转】易变, 无恒, 反复无常.


|→ m.
飞禽.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

反义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable不稳;cambiante在改变着,变化不;volatilidad挥发;frágil易碎;sensible有感觉;imprevisible难以预见;inerte无生命;efímero短暂;persistente坚持;débil虚弱,体弱,懦弱;tóxico;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良政策始终威胁着多变中东地区和平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发溶剂如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公确地履行这个责任,这个动荡地区局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

,还必须密切监测几内亚处于爆发状态局势,以保证做好准备,减轻可能产生治安和人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯和多氯联苯之间一个不同是多氯三联苯一般不那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

催化分解工艺集团公司下属工厂还配有活碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中挥发有机物质排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出反应是,将营地迁出局势不稳边界地区,如处理在乍得苏丹难民情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳特派团达到了其授权拥有部队兵力而更加和平,局势仍然

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势不稳边界地区,如在巴拿马那样,那里难民被迁离靠近哥伦比亚边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究不能代替更广泛政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延危险局势和严重不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动信息,在缓解可能引发暴力冲突动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易补贴、阻碍发展中国家出口标准和规章等问题都需解决,疲软和初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到汇市场波动以及无法预期汇率变动给业务带来巨大风险,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入改革,但有必要协助和支持若干特派团,以便使其在和危险环境中实现其规目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你属下关系必须具备两个基本属:对实现既工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务地区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度地重视在所有联合国和有关人员安全保障。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有人找你, 有日子, 有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1.飞, 能飞. (也用作名词)
2.能飞扬.
3.【化】.
4.【转】易变, 无恒性, 反复无常.


|→ m.
飞禽.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

反义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

想词
inestable不稳定;cambiante正在改变着,变化不定;volatilidad性;frágil易碎;sensible有感觉;imprevisible难以预见;inerte无生命;efímero短暂;persistente坚持;débil虚弱,体弱,懦弱;tóxico;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良政策始终威胁着多变中东地区和平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有溶剂如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于状态局势,以保证做好准备,减轻可能产生治安和人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

苯和多苯之间一个不同是多苯一般不那么

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中有机物质排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出反应是,将营地迁出局势不稳边界地区,如处理在乍得苏丹难民情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于合国海地稳定特派团达到了其授权拥有部队兵力而更加和平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势不稳边界地区,如在巴拿马那样,那里难民被迁离靠近哥伦比亚边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究不能代替更广泛政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延危险局势和严重不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动信息,在缓解可能引暴力冲突动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易补贴、阻碍展中国家出口标准和规章等问题都需解决,疲软和稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场波动以及无法预期汇率变动给业务带来巨大风险,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入改革,但有必要协助和支持若干特派团,以便使其在稳定和危险环境中实现其规定目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你属下关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务地区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度地重视在外地所有合国和有关人员安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有生命危险, 有生气的, 有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1.飞, 能飞. (也用作名词)
2.能飞扬.
3.【化】挥发性.
4.【转】易变, 无恒性, 反复无常.


|→ m.
飞禽.
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable不稳定;cambiante正在改变着,变化不定;volatilidad挥发性;frágil易碎;sensible有感觉;imprevisible难以预见;inerte无生命;efímero短暂;persistente;débil虚弱,体弱,懦弱;tóxico;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良政策始终威胁着多变中东地区和平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发性溶剂如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态局势,以保证做好准备,减轻可能产生治安和人道果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯和多氯联苯之间一个不同是多氯三联苯一般不那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中挥发性有机物质排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出反应是,将营地迁出局势不稳边界地区,如处理在乍得苏丹难民情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳定特派团达到了其授权拥有部队兵力而更加和平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势不稳边界地区,如在巴拿马那样,那里难民被迁离靠近哥伦比亚边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种动行动终究不能代替更广泛政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延危险局势和严重不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动信息,在缓解可能引发暴力冲突动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易补贴、阻碍发展中国家出口标准和规章等问题都需解决,疲软和稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场波动以及无法预期汇率变动给业务带来巨大风险,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入改革,但有必要协助和支若干特派团,以便使其在稳定和危险环境中实现其规定目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你属下关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须久,不依赖于一时异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务地区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度地重视在外地所有联合国和有关人员安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1., 能. (也用作名词)
2.能.
3.【化】挥发性.
4.【转】易变, 无恒性, 反复无常.


|→ m.
.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

反义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable不稳定;cambiante正在改变着,变化不定;volatilidad挥发性;frágil易碎;sensible有感觉;imprevisible难以预见;inerte无生命;efímero短暂;persistente坚持;débil虚弱,体弱,懦弱;tóxico;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良政策始终威胁着多变中东地区和平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发性溶剂如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子有氮氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,必须密切监测几内亚处于爆发状态局势,以保证做好准备,减轻可能产生治安和人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯和多氯联苯之间一个不同是多氯三联苯一般不那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属工厂有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中挥发性有机物质排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出反应是,将营地迁出局势不稳边界地区,如处理在乍得苏丹难民情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳定特派团达到了其授权拥有部队兵力而更加和平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势不稳边界地区,如在巴拿马那样,那里难民被迁离靠近哥伦比亚边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究不能代替更广泛政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延危险局势和严重不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动信息,在缓解可能引发暴力冲突动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易补贴、阻碍发展中国家出口标准和规章等问题都需解决,疲软和稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场波动以及无法预期汇率变动给业务带来巨大风险,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入改革,但有必要协助和支持若干特派团,以便使其在稳定和危险环境中实现其规定目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你属下关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务地区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度地重视在外地所有联合国和有关人员安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1.飞的, 能飞的. (也用作名词)
2.能飞扬的.
3.【化】挥发的.
4.【转】易变的, 无恒的, 反复无常的.


|→ m.
飞禽.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

反义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable不稳定的;cambiante正在改变着的,变化不定的;volatilidad挥发;frágil易碎的;sensible有感觉的;imprevisible难以预见的;inerte无生命的;efímero短暂的;persistente坚持的;débil虚弱的,体弱的,懦弱的;tóxico毒的;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力的

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良的政策始终威胁着多变的中东地区的和平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极的举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

还有氮的氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态的局势,以保证做好准备,减轻可能产生的治安和人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯和多氯联苯之间的一个不同是多氯三联苯一般不那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发有机物质的排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出的反应是,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳定特派团达到了其授权拥有的部队兵力而更加和平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势不稳的边界地区,如在巴拿马那样,那里的难民被迁离靠近哥伦比亚的边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究不能代替更广泛的政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延的危险局势和严重的不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动的信息,在缓解可能引发暴力冲突的动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易的补贴、阻碍发展中国家出口的标准和规章等问题都需解决,疲软和稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成的风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入的改革,但有必要协助和支持若干特派团,以便使其在稳定和危险的环境中实现其规定的目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你的属下的关系必须具备两个基本属:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时的异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务地区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度地重视在外地的所有联合国和有关人员的安全保障。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

用户正在搜索


有限级数, 有限生长, 有限限幅, 有限责任, 有限主权论, 有线, 有线传真, 有线电报, 有线电视, 有线广播,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1.飞的, 能飞的. (也用作名词)
2.能飞扬的.
3.【化】挥发性的.
4.【转】易变的, 无恒性的, 反复无常的.


|→ m.
飞禽.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

反义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable不稳定的;cambiante正在改变着的,变化不定的;volatilidad挥发性;frágil易碎的;sensible有感觉的;imprevisible难以预见的;inerte无生命的;efímero短暂的;persistente坚持的;débil虚弱的,体弱的,懦弱的;tóxico毒的;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感区是具有效力的

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良的政策始终威胁着多变区的和平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发性溶剂如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极的举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿分、微粒物质和挥发性有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确履行这个责任,这个动荡区的局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态的局势,以保证做好准备,减轻可能产生的治安和人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯和多氯联苯之间的一个不同是多氯三联苯一般不那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放挥发性有机物质的排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出的反应是,将营迁出局势不稳的边界区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海由于联合国海稳定特派团达到了其授权拥有的部队兵力而更加和平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营迁出局势不稳的边界区,如在巴拿马那样,那里的难民被迁离靠近哥伦比亚的边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究不能代替更广泛的政治解决,以结束某些区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延的危险局势和严重的不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动的信息,在缓解可能引发暴力冲突的动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易的补贴、阻碍发展国家出口的标准和规章等问题都需解决,疲软和稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成的风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入的改革,但有必要协助和支持若干特派团,以便使其在稳定和危险的环境实现其规定的目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你的属下的关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时的异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度重视在外的所有联合国和有关人员的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1.飞的, 飞的. (也用作名词)
2.飞扬的.
3.【化】挥发性的.
4.【转】易变的, 无恒性的, 反复无常的.


|→ m.
飞禽.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

反义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable不稳定的;cambiante改变着的,变化不定的;volatilidad挥发性;frágil易碎的;sensible有感觉的;imprevisible难以预见的;inerte无生命的;efímero短暂的;persistente坚持的;débil虚弱的,体弱的,懦弱的;tóxico毒的;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它世界各非常敏感地区是具有效力的

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良的政策始终威胁着多变的中东地区的平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发性溶剂如涉及农药,则应对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极的举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质挥发性有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正正确地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态的局势,以保证做好准备,减轻可产生的治安人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯多氯联苯之间的一个不同是多氯三联苯一般不那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出的反应是,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理乍得的苏丹难民的情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳定特派团达到了其授权拥有的部队兵力而更加平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

这种情况下,难民署争取将营地迁出局势不稳的边界地区,如巴拿马那样,那里的难民被迁离靠近哥伦比亚的边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究不代替更广泛的政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延的危险局势严重的不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动的信息,缓解可引发暴力冲突的动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入市场进入、扭曲贸易的补贴、阻碍发展中国家出口的标准规章等问题都需解决,疲软稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨风险,管理当局将尽可继续评估管理因货币起伏波动构成的风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入的改革,但有必要协助支持若干特派团,以便使其稳定危险的环境中实现其规定的目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你的属下的关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时的异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务地区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度地重视外地的所有联合国有关人员的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1.飞的, 能飞的. (也用作名词)
2.能飞扬的.
3.【化】挥发性的.
4.【转】易变的, 无恒性的, 反复无常的.


|→ m.
飞禽.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

反义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable稳定的;cambiante在改变着的,变化定的;volatilidad挥发性;frágil易碎的;sensible有感觉的;imprevisible难以预见的;inerte无生命的;efímero短暂的;persistente坚持的;débil虚弱的,体弱的,懦弱的;tóxico毒的;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非常敏感地区是具有效力的

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然反复无常反恐斗争尚未

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

容置疑,多年来,这种用心良的政策始终威胁着多变的中东地区的平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发性溶剂如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极的举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质挥发性有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态的局势,以保证做好准备,减轻可能产生的治安人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯多氯联苯之间的一个同是多氯三联苯一般那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出的反应是,将营地迁出局势的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳定特派团达到了其授权拥有的部队兵力而更加平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势的边界地区,如在巴拿马那样,那里的难民被迁离靠近哥伦比亚的边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究能代替更广泛的政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延的危险局势严重的安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动的信息,在缓解可能引发暴力冲突的动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入市场进入、扭曲贸易的补贴、阻碍发展中国家出口的标准规章等问题都需解决,疲软稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险,管理当局将尽可能继续评估管理因货币起伏波动构成的风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入的改革,但有必要协助支持若干特派团,以便使其在稳定危险的环境中实现其规定的目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你的属下的关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,依赖于一时的异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到任务地区安全形势动荡,要求秘书处最高度地重视在外地的所有联合国有关人员的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,

adj.

1.飞的, 能飞的. (也用作名词)
2.能飞扬的.
3.【化】挥发性的.
4.【转】易变的, 无恒性的, 复无的.


|→ m.
飞禽.
近义词
gaseoso,  vaporoso
propenso a ataques de ira,  propenso a estallidos de ira,  que exhibe arrebatos repentinos,  volcánico,  explosivo

义词
sólido,  macizo,  recio,  de calicanto,  abultado,  atlético,  consistente,  enérgico,  enorme,  fuerte,  inmenso,  masivo,  potente,  bien complexionado,  como el granito,  con fuerza,  corpulento,  de cemento y ladrillo,  firme,  fornido,  forzudo,  granítico,  lleno de energía,  lleno de fuerza,  muy sólido,  pesado y voluminoso,  pujante,  robusto,  berroqueño,  ñeque,  ponderoso

联想词
inestable不稳定的;cambiante正在改变着的,变化不定的;volatilidad挥发性;frágil易碎的;sensible有感觉的;imprevisible难以预见的;inerte无生命的;efímero短暂的;persistente坚持的;débil虚弱的,体弱的,懦弱的;tóxico毒的;

Durante 30 años la OSCE ha venido demostrando su eficacia en algunas regiones sumamente volátiles.

三十年来,欧安组织已经证明,它在世界各非敏感地区是具有效力的

La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.

安全局势仍然复无斗争尚未获胜。

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

不容置疑,多年来,这种用心不良的政策始终威胁着多变的中东地区的和平与安全。

De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.

如有挥发性溶剂如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

Es una iniciativa sumamente positiva en un momento de precios altos y volátiles de la energía y de inseguridad de la oferta.

在能源价昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时,这是一项十分积极的举措。

Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.

其他例子还有氮的氧化物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发性有机化合物市场

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履行这,这动荡地区的局势将仍然暗淡。

La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.

此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态的局势,以保证做好准备,减轻可能产生的治安和人道主义后果。

Una diferencia entre los PCT y los PCB es que los PCT en general son menos volátiles.

多氯三联苯和多氯联苯之间的一不同是多氯三联苯一般不那么易挥发

Además, las instalaciones de DCB están provistas de trampas de carbón activado a fin de reducir al mínimo la liberación de productos orgánicos volátiles en las emisiones gaseosas.

外,碱性催化分解工艺集团公司下属的工厂还配有活性碳阱,用于尽最大限度减少气体排放中的挥发性有机物质的排放。

En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.

难民署作出的应是,将营地迁出局势不稳的边界地区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。

Si bien Haití es hoy más pacífico si se le compara con un período similar el año pasado gracias a que la MINUSTAH ha alcanzado su nivel de fuerza autorizado, la situación sigue siendo volátil.

同去年同一时期相比,尽管海地由于联合国海地稳定特派团达到了其授权拥有的部队兵力而更加和平,局势仍然稳定

En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.

在这种情况下,难民署争取将营地迁出局势不稳的边界地区,如在巴拿马那样,那里的难民被迁离靠近哥伦比亚的边境,并加强了警力部署。

Últimamente, sin embargo, estas iniciativas no pueden ocupar el lugar de un arreglo político más amplio que acabe con la situación por lo general volátil imperante y la gran inseguridad en algunas zonas, en particular en Darfur sur.

但是,这种主动行动终究不能代替更广泛的政治解决,以结束某些地区、特别是达尔富尔南部连绵蔓延的危险局势和严重的不安全状况。

Estas retransmisiones, que ofrecen programas de entretenimiento e información sobre las operaciones de la misión, son muy útiles para distender situaciones volátiles que pueden provocar brotes de violencia; los programas pueden llegar a diferentes facciones y comunidades simultáneamente.

无线电广播提供娱乐及有关特派团行动的信息,在缓解可能引发暴力冲突的动荡局势方面很有效。

También necesitaba abordarse el acceso a los mercados, los subsidios que distorsionan el comercio y las normativas y reglas que obstaculizan las exportaciones procedentes de países en desarrollo, así como los precios de los productos básicos, exiguos y volátiles.

市场准入和市场进入、扭曲贸易的补贴、阻碍发展中国家出口的标准和规章等问题都需解决,疲软和稳定初级商品价问题也要解决

Consciente de la volatilidad de los mercados cambiarios y del riesgo significativo que entrañan las modificaciones de los tipos de cambio no anticipadas para las operaciones, la administración seguirá evaluando y paliando los riesgos que plantean las fluctuaciones volátiles de las divisas.

意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险,管理当局将尽可能继续评估和管理因货币起伏波动构成的风险。

El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.

副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入的改革,但有必要协助和支持若干特派团,以便使其在稳定和危险的环境中实现其规定的目标。

Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.

你与你的属下的关系必须具备两基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时的异想天开。

Plenamente consciente de las volátiles condiciones de seguridad reinantes en las zonas de las misiones, el Comité Especial exhorta a la Secretaría a que dé la máxima prioridad a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y personal asociado sobre el terreno.

特别委员会充分认识到务地区安全形势动荡不安,要求秘书处最高度地重视在外地的所有联合国和有关人员的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volátil 的西班牙语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


volar, volateo, volatería, volatero, volatetía, volátil, volatilidad, volatilizable, volatilización, volatilizar,