西语助手
  • 关闭


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚脖子, 脚步, 脚步沉重地缓缓行走, 脚步声, 脚蹬子, 脚凳, 脚夫, 脚跟, 脚孤拐, 脚后跟,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可受到

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是本论述拉美文学的书.

3.[古巴言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这角度来看待卢旺达问题国际法庭的四审

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备组装,请参阅随附说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中文件按秘书处收到原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被看作是不寻常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


教条, 教条的, 教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估受到变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及准确性、一致性和相关性也受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


接火, 接济, 接见, 接近, 接近地, 接力, 接力赛, 接连, 接连的, 接目镜,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


接生婆, 接事, 接收, 接收的, 接收机, 接收器, 接手, 接受, 接受的, 接受的人,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 谈论, 论述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 这是一本论述拉美文学书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir讨论;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar争论;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备组装,请参阅随附书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,这个评估可能受到其他可变因素响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠流失损失可能更

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前需求动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中文件按秘书处收到原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被看作是不寻常

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


接走, , , 揭穿, 揭底, 揭短, 揭发, 揭开, 揭开覆盖物, 揭露,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,


intr.

1.环绕, 旋转.
2.《sobre》 述:

Este libro versa sobre la literatura latinoamericana. 是一本述拉美文学的书.

3.[古巴方言] 作诗, 写诗.



|→ prnl.
(在某一方面)变得熟练, 精通.
近义词
poner en verso,  metrificar,  versificar
girar,  cambiar de dirección,  dar vuelta,  dar vueltas,  doblar,  virar,  dar un rodeo,  hacer un giro,  tornar

反义词
seguir derecho,  proseguir directo

联想词
debatir;poema诗;reflexionar反省;discutir审议,研究;tema题目;argumentar;

En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.

那堵墙上还留有弹痕.

Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.

关于设备的组装,请参阅随附的说明书。

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安理会的实效。

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。

Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

然而,个评估可能受到其他可变因素的响。

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.

两国不再把对方当作潜在的敌人。

El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.

自决原则有被阿尔及利亚滥用的可能。

Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.

由于优惠的流失损失可能更为严重。

La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.

第二部分与遗传资源有关的法律问题。

Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.

相反,它必须以全世界目前的需求为动力。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.

从数项高级别倡议可以看出履行一承诺的具体步骤。

La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.

附件中的文件按秘书处收到的原样转载。

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

些国家继续是脆弱的,会由于它们周围发生的暴力而遭到削弱。

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.

十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是不寻常的。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versar 的西班牙语例句

用户正在搜索


节日, 节日的, 节日花柱, 节日活动, 节日盛会, 节省, 节省开支, 节省劳力, 节食, 节食者,

相似单词


versado, versal, versalilla, versalita, versallesco, versar, versátil, versatilidad, verse obligado a, versear,