西语助手
  • 关闭

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些业齐头并进,否则,其中任何一业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果这个进程中丧失共同人性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,是唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

对这些攻击的谴责是明确的,的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的人,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

不仅通过使用常规军力量,而且还通过赢得人心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

必须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利的人将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现让人接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却实践中失败,必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,国正是宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

能也应允许恐怖和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,是唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

果他要战胜那些主张暴力要和平的人们,他将需要以色列和国际社的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管此,果国际社准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,征服,博得;progresar步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐,否则,其中任何一项事业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个程中丧失性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,是唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让们接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗赢得自由的所有——著名的士和无名士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的们,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义努力,因为那些赢得这一胜利的们将能够帮助他

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现我们让们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,我们必须准备好行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是民及其领导的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马利者)凯旋.
2.利, 取, 得, 战

~ de las dificultades 战困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的利.
~ en el concurso 在比赛中.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些滋长邪恶所必需的,对于善良的人有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责明确的,我们的信心清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要那些主张暴力不要和平的人们,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即取得了原则上的,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点歪曲事实、宣传和无端谴责,但,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正在宗教中找到毅力和意愿,以野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公投票时,这些及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,征服,博得;progresar步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头则,其中任何一项事业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个程中丧人性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,是唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的人们,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义努力,因为那些赢得这一胜利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中败,我们必须准备好行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

历史,人类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉世界,是唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对这些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要平的人们,他将需要以色列国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,这是安与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传无端谴责,是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上解与博爱的道路,在我们迎接9月29日国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日本的, 日本人, 日本人的, 日不暇给, 日产, 日常, 日常的, 日常工作, 日常生活, 日常小糕点,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

纵观历史,人类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在个进程中丧失共同人性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,是唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

我们对些攻击的谴责是明确的,我们的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人们接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

我们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的人们,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

我们不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

我们必须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得一胜利的人们将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现我们让人们接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

我们认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖们针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,我们必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,征服,博得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果在这个进程中丧失共同人性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,是唯一的选

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

对这些攻击的谴责是明确的,的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人接受其看法的分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的人,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,挫败了主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持主义产生的深刻原因,就无法取得斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

必须为战胜主义共同努力,因为那些赢得这一胜利的人将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现让人接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克服极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

这样说是代表了一个遭受十年的主义之害的国家,国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,

intr.

1.(古罗马胜利者)凯旋.
2.胜利, 取胜, 获胜, 得胜, 战胜:

~ de las dificultades 战胜困难.
~ sobre los rivales 打败对手.
~ en la batalla 取得战斗的胜利.
~ en el concurso 在比赛中获胜.


3.出王牌.
4.【转, 口】铺张, 挥霍.
派生

近义词
tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder

反义词
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar

联想词
fracasar失败;sobresalir突出;prosperar兴旺,功;conquistar夺取,得;progresar前进,进步,发展;competir竞争,比赛,不相上下;ganar赚;dominar统治;brillar发光;éxito结果;vencer战胜;

Su sueño es triunfar en la pantalla.

他的梦想是在大银幕上取得

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力的势力占上风

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最终获胜

Si las mujeres actúan unidas, acabarán por triunfar.

通过采取联合行动,妇女必将取得最后的胜利

Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.

除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果在这个进程中丧失共同人性,对手就获胜

Lo único que se necesita para que triunfe el mal es que la gente buena no haga nada.

所有这些是滋长邪恶所必需的,对于善良的人民是没有好处的。

Para el Iraq y para el mundo en general, triunfar en ese empeño es la única alternativa.

为了伊拉克和全世界,是唯一的选择。

Condenamos firmemente esos ataques y nuestro mensaje ha sido muy claro: los terroristas que utilizan la violencia para imponer sus opiniones no triunfarán.

对这些攻击的谴责是明确的,的信心是清楚的:意图以暴力手段强行让人接受其看法的恐怖分子是不会得逞的。

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士和无名人士——致敬,这是公正的。

Para que triunfe frente a quienes prefieren la violencia en lugar de la paz, necesitará el firme apoyo de Israel y de la comunidad internacional.

如果他要战胜那些主张暴力不要和平的人,他将需要以色列和国际社会的有力支持。

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突的惟一办法。

Triunfamos en nuestro enfrentamiento a la amenaza del terrorismo valiéndonos no sólo de la fuerza militar convencional, sino también conquistando las mentes y los corazones de las personas.

不仅通过使用常规军事力量,而且还通过赢得人心,挫败了恐怖主义威胁。

Sin embargo, no se podrá triunfar en la guerra contra el terrorismo si la comunidad internacional no está dispuesta a determinar y abordar las causas profundas que motivan o favorecen ese fenómeno.

尽管如此,如果国际社会不准备确定并处理致使或支持恐怖主义产生的深刻原因,就无法取得反恐斗争的胜利

Debemos conjugar nuestros esfuerzos de manera que podamos triunfar sobre el terrorismo, pues quien logre esta victoria podrá ayudar a los demás a hacer lo mismo.

必须为战胜恐怖主义共同努力,因为那些赢得这一胜利的人将能够帮助他人。

Malasia seguirá trabajando con otros Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para conseguir que triunfen nuestras aspiraciones de que llegue a aceptarse la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental.

马来西亚将继续与其东南亚国家联盟其他伙伴员国合作,以实现让人接受东南亚无核武器区的希望。

Consideramos que los objetivos de desarrollo son los objetivos primordiales que deben lograrse a fin de triunfar en el empeño de erradicar la pobreza extrema y hacer frente a sus penosas repercusiones, lograr la igualdad de género, promover la educación y preservar el medio ambiente.

认为,发展目标是必须实现的主要目标,只有达到这些目标,才能克极度贫穷的挑战并消除其痛苦的后果,实现两性平等,推动教育,保护环境。

La experiencia de los últimos 60 años ha demostrado que, para responder a las críticas que han hecho a la Organización algunos líderes religiosos —a saber, que ésta ha triunfado en cuestión de principios pero ha fracasado en la práctica— debemos estar dispuestos a emprender una lucha constante para hacer realidad la visión de las Naciones Unidas.

过去60年的经验表明,要解决宗教领袖针对本组织的批评,即取得了原则上的胜利,却在实践中失败,必须准备好进行一场持续斗争,以确保《联合国宪章》所载的远景确实化为现实。

El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识到有必要澄清提出来的某些问题,以避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与爱的道路,在迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 triunfar 的西班牙语例句

用户正在搜索


日甚一日, 日食, 日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜,

相似单词


triunfal, triunfalista, triunfalmente, triunfante, triunfantemente, triunfar, triunfazo, triunfo, triungulino, triunviral,