El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
利害
,
休戚相关.
支持世界各国人民为增加自己的福利而做的努力.
同的;分担
同义务的)+ -izar(动词后缀)→
利害

El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
热烈希望,他
的集体领导将继续不懈地努力寻求他
理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.

同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并
恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
利向约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地
乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向
表示同情和参
救援行动的人,斯里兰卡人民表示深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这些人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴
那些发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属表示同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
代表
国人民和政府对帮助

并对
表示同情的,以及为重建
国而慷慨捐款的所有人转达
深切的赞赏和感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
作为该集团的主席,呼吁国际社会对
事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且
鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要
同努力,团结一致,帮助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员
从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这些看法,并支持绝
多数联合国会员国经常表达的愿望,即应该在没有发号施令和
用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻
美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,
要表达
国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家
缅甸团结一致,通
投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而
该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,
愿表示,埃及充分声援受灾国家和人民,并表示
愿意
国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.

伊美国家元首和政府首脑
墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。


与共,
休戚相关.
.
而做的努力.

与共El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一
支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受
,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动的受
者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
向约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受
者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地与乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向我们表示同情和参与救援行动的人,斯里兰卡人民表示深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导

斯林人怀疑,
斯林人普遍同情这些人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴与那些发言者一道对约旦人民、政府以及受
者家属表示同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
我代表我国人民和政府对帮助过我们并对我们表示同情的,以及为重建我国而慷慨捐款的所有人转达我们深切的赞赏和感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
我作为该集团的主席,呼吁国际社会对我们事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解
洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且我们鼓励
洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
我说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要共同努力,团结一
,帮助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这些看法,并支持绝
多数联合国会员国经常表达的愿望,即应该在没有发号施令和
用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻与美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,我要表达我国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一
,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而
该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,我愿表示,埃及充分声援受灾国家和人民,并表示我们愿意与国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们伊美国家元首和政府首脑与墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一
,深切惋惜该自然灾
所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
利害与共,

相关.
利害与共El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
利向约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地与乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向我们表示同情和参与救援行动的人,斯里兰卡人民表示深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这些人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴与那些发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属表示同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
我代表我国人民和政府对
助
我们并对我们表示同情的,以及为重建我国而慷慨捐款的所有人转达我们深切的赞赏和感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
我作为该集团的主席,呼吁国际社会对我们事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且我们鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
我说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要共同努力,团结一致,
助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这些看法,并支持绝
多数联合国会员国经常表达的愿望,即应该在没有发号施令和
用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻与美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,我要表达我国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一致,通
投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而
该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,我愿表示,埃及充分声援受灾国家和人民,并表示我们愿意与国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们伊美国家元首和政府首脑与墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
共,使休戚相关.
共El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直
于
主义而受害,并

主义进行了斗争。 秘鲁
达它对那些犯罪行动的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
利向约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属

衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代
团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地
乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向我们
同情和参
救援行动的人,斯里兰卡人民
深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这些人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴
那些发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属
同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
我代
我国人民和政府对帮助过我们并对我们
同情的,以及为重建我国而慷慨捐款的所有人转达我们深切的赞赏和感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
我作为该集团的主席,呼吁国际社会对我们事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且我们鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
我说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要共同努力,团结一致,帮助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这些看法,并支持绝
多数联合国会员国经常
达的愿望,即应该在没有发号施令和使用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻
美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,我要
达我国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家
缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而使该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,我愿
,埃及充分声援受灾国家和人民,并
我们愿意
国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们伊美国家元首和政府首脑
墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,使休戚相关.
同的;分担
同义务的)+ -izar(动词后缀)→ 使利害与
El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
利向约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地与乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向我们表示同情和参与救援行动的人,斯里兰卡人民表示深切
。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情
些人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴与那些发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属表示同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
我代表我国人民和政府对帮助过我们并对我们表示同情的,以及为重建我国而慷慨捐款的所有人转达我们深切的赞赏和
谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
我作为该集团的主席,呼吁国际社会对我们事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且我们鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
我说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要
同努力,团结一致,帮助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持
些看法,并支持绝
多数联合国会员国经常表达的愿望,即应该在没有发号施令和使用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻与美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,我要表达我国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而使该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,我愿表示,埃及充分声援受灾国家和人民,并表示我们愿意与国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后
一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们伊美国家元首和政府首脑与墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
共,使休戚相关.
共El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并
恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对
犯罪行动的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
利向约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投
对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地
乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向我们表示同情和参
救援行动的人,斯里兰卡人民表示深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这
人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴

发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属表示同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
我代表我国人民和政府对帮助过我们并对我们表示同情的,以及为重建我国而慷慨捐款的所有人转达我们深切的赞赏和感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
我作为该集团的主席,呼吁国际社会对我们事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且我们鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
我说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要共同努力,团结一致,帮助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这
看法,并支持绝
多数联合国会员国经常表达的愿望,即应该在没有发号施令和使用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻
美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,我要表达我国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家
缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而使该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,我愿表示,埃及充分声援受灾国家和人民,并表示我们愿意
国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们伊美国家元首和政府首脑
墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

支持世界各国人民为增加自己的福利而做的努力.El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
热烈希望,他
的集体领导

不懈地努力寻求他
理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.

同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
利
约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团
对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,
坚定地与乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有

表示同情和参与救援行动的人,斯里兰卡人民表示深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这些人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴与那些发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属表示同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
代表
国人民和政府对帮助过
并对
表示同情的,以及为重建
国而慷慨捐款的所有人转达
深切的赞赏和感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
作为该集团的主席,呼吁国际社会对
事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且
鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要共同努力,团结一致,帮助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员
从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这些看法,并支持绝
多数联合国会员国经常表达的愿望,即应该在没有发号施令和使用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻与美国人民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,
要表达
国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从而使该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,
愿表示,埃及充分声援受灾国家和人民,并表示
愿意与国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.

伊美国家元首和政府首脑与墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎

指正。
人民为增加自己的福利而做的努力.
词后缀)→ 使利害与共El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.
我们同情四
集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并与恐怖主义进
了斗争。 秘鲁表达它对那些犯

的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
利向约旦哈希姆王

拉克政府
人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地与乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向我们表示同情
参与救援
的人,斯里兰卡人民表示深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这些人。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴与那些发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属表示同情
支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
我代表我
人民
政府对帮助过我们并对我们表示同情的,以及为重建我
而慷慨捐款的所有人转达我们深切的赞赏
感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
我作为该集团的主席,呼吁
际社会对我们事业给予关注
支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事
的愿望,而且我们鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选
。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
我说到合作,不仅仅富
要合作;富
穷
都要共同努力,团结一致,帮助
际社会中最贫穷的
家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者
受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
际社会发扬了联合
的最佳传统,同受灾
站在一起,对12月26日南亚地震
海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这些看法,并支持绝
多数联合
会员
经常表达的愿望,即应该在没有发号施令
使用武力的情况下解决所有争端
分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻与美
人民站在一起的每一个
家、每一个省
每一个社区,我要表达我
的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中
家与缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的
议,从而使该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,我愿表示,埃及充分声援受灾
家
人民,并表示我们愿意与
际社会
联合
充分合作,努力协助救灾
并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们
美
家元首
政府首脑与墨西哥
受斯坦飓风破坏的中美
家,特别是危地马拉
萨尔瓦多的人民
政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
人命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
害与共,使休戚相关.
民为增加自己的福

的努力.
害与共El cuerpo en pleno se solidarizó con él.
该团体一致支持他.
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义
受害,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁表达它对那些犯罪行动的受害者的声援。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意
向
哈希姆王国和伊拉克政府和
民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.
因此,缅甸代表团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地与乌兹别克斯坦站在一起。
El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.
对所有向我们表示同情和参与救援行动的
,斯里兰卡
民表示深切感激。
Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.
这导致非穆斯林
怀疑,穆斯林
普遍同情这些
。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴与那些发言者一道对

民、政府以及受害者家属表示同情和支持。
En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.
我代表我国
民和政府对帮助过我们并对我们表示同情的,以及为重建我国
慷慨捐款的所有
转达我们深切的赞赏和感谢。
En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.
我作为该集团的主席,呼吁国际社会对我们事业给予关注和支持。
Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.
荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,
且我们鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。
Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.
我说到合作,不仅仅富国要合作;富国和穷国都要共同努力,团结一致,帮助国际社会中最贫穷的国家。
Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.
为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者和受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。
Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.
国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震和海啸的破坏作出了回应。
Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.
俄罗斯秉持这些看法,并支持绝
多数联合国会员国经常表达的愿望,即应该在没有发号施令和使用武力的情况下解决所有争端和分歧。
A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.
对世界上在此困难时刻与美国
民站在一起的每一个国家、每一个省和每一个社区,我要表达我国的谢意。
En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.
因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一致,通过投票支持中止讨论该决议草案的动议,从
使该草案流产。
Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.
最后,我愿表示,埃及充分声援受灾国家和
民,并表示我们愿意与国际社会和联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们伊美国家元首和政府首脑与墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的
民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨
命及财产损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。