有奖纠错
| 划词

El cuerpo en pleno se solidarizó con él.

该团体一致持他.

评价该例句:好评差评指正

Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.

我们同四国集团加入安全理事会的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.

我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。

评价该例句:好评差评指正

El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.

秘鲁很多年来一恐怖主义而受害,并与恐怖主义进行了斗争。 秘鲁达它对那些犯罪行动的受害者的声援。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.

对所有向我们示同参与救援行动的人,斯里兰卡人民示深切感激。

评价该例句:好评差评指正

Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.

意大利向约旦哈希姆王国伊拉克政府人民以及无辜受害者家属衷的同

评价该例句:好评差评指正

Los que no son musulmanes se sentirían entonces impulsados a sospechar que los musulmanes en general se solidarizan con ellos.

这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同这些人。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación votará pues, en contra y, por una cuestión de principio, se solidarizará con Uzbekistán.

因此,缅甸代团将对该决议草案投反对票,并且,作为一个原则问题,将坚定地与乌兹别克斯坦站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.

古巴与那些发言者一道对约旦人民、政府以及受害者家属示同持。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país.

我代我国人民政府对帮助过我们并对我们示同的,以及为重建我国而慷慨捐款的所有人转达我们深切的赞赏感谢。

评价该例句:好评差评指正

En mi calidad de Presidente de dicho Grupo, hago un llamamiento a la comunidad internacional para que se solidarice con nosotros y apoye nuestro empeño.

我作为该集团的主席,呼吁国际社会对我们事业给予关注持。

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos también se solidarizan con el deseo de África de obtener una presencia permanente en un Consejo reformado, y alentamos a África a que decida pronto cuáles serán sus candidatos a los puestos permanentes.

荷兰也理解非洲要求在改革后的安理会中拥有常任理事国的愿望,而且我们鼓励非洲很快决定担任常任席位的候选国。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.

为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者受压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体都参加。

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo cooperar me refiero a todos, según los medios de que disponga cada cual, y no sólo a los ricos; tanto ricos como pobres debemos trabajar juntos para solidarizarnos con los más desfavorecidos de la comunidad internacional.

我说到合作,不仅仅富国要合作;富国穷国都要共同努力,团结一致,帮助国际社会中最贫穷的国家。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo una de las mejores tradiciones de las Naciones Unidas, la comunidad internacional se ha solidarizado con los países afectados para responder a la devastación que el terremoto y el tsunami causaron en el Asia meridional, el 26 de diciembre.

国际社会发扬了联合国的最佳传统,同受灾国站在一起,对12月26日南亚地震海啸的破坏作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

A cada nación, a cada provincia y a cada comunidad en todo el mundo que se está solidarizando con el pueblo estadounidense en esta hora de necesidad les doy las gracias en nombre de mi nación.

对世界上在此困难时刻与美国人民站在一起的每一个国家、每一个省每一个社区,我要达我国的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Rusia se guía por todos estos planteamientos, y se solidariza con los deseos expresados frecuentemente por la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en cuanto a resolver todos los litigios y desacuerdos sin imposiciones y sin ejercer la fuerza.

俄罗斯秉持这些看法,并持绝大多数联合国会员国经常达的愿望,即应该在没有发号施令使用武力的况下解决所有争端分歧。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el orador hace un llamamiento a todos los países en desarrollo para que se solidaricen con Myanmar y rechacen el proyecto de resolución votando a favor de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución más avanzada la sesión.

因此他呼吁所有发展中国家与缅甸团结一致,通过投票持中止讨论该决议草案的动议,从而使该草案流产。

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera decir que Egipto se solidariza plenamente con los Estados y los pueblos afectados, así como que estamos dispuestos a colaborar sin reservas con la comunidad internacional y las Naciones Unidas en sus labores encaminadas a ayudar a hacer frente al desastre y evitar que esta tragedia vuelva a repetirse.

最后,我愿示,埃及充分声援受灾国家人民,并示我们愿意与国际社会联合国充分合作,努力协助救灾行动并避免今后这一悲剧的重演。

评价该例句:好评差评指正

Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.

我们伊美国家元首政府首脑与墨西哥受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉萨尔瓦多的人民政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨大人命及财产损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最佳谐振, 最近, 最近的, 最近的消息, 最近几天, 最具吸引力的部分, 最快, 最难点, 最年轻的, 最年长的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Ministros, gobernadores y hasta la CGT se solidarizaron con el mandatario ante la situación.

面对况, 部长、州长甚至总工会都表达了对总统的声援。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平新年贺词

Para los más de 1.400 millones de chinos, al aunar nuestras voluntades y fuerzas, y solidarizarnos como un solo hombre, no habrá causas que no puedan ser culminadas con éxito ni baches que no puedan ser superados.

14亿多中国人心往一处想、劲往一处使,同舟共济、众,就没有干不的事、迈不过的坎。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Hay quien les lo vieron como algo gracioso y otras personas de solidarizado con el joven.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化, 最小限度, 最小限度的, 最小值, 最新, 最新的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接