西语助手
  • 关闭


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子敲打声在我脑际回响.

3. 起作用,产生影响:

La enfermedad repercute en su carácter. 性格有影响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir影响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子敲打声在我脑际回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

税收政策影响了商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作任何一如果出现拖延,都不可避免地影响所有工作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并原子能机构财政和人力资源产生影响

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题技术转让有所影响

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑不同数目,影响了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期全球机制经调整战略和加强其业务产生影响

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来经济、社会、文化和政治前景产生不利影响

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家农产品补贴贝宁发展产生不利影响

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形融资和回旋空间都产生了负面影响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题实现其他标准和经济发展产生了不利影响

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要方面,直接关系到联合国组织职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大区域事态发展,给苏丹稳定带来影响

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会完成战略产生消极影响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度高速增长于亚洲和其他区域许多其他国家产生外溢影响

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重经济失调和广泛政治危机也影响人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势进一步稳定,整个次区域局势产生了积极影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子的敲打声在我的脑际回响.

3. 起作用,产生影响:

La enfermedad repercute en su carácter. 疾病对他的性格有影响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir影响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的敲打声在我的脑际回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作的任何一如果出现拖延,都避免地影响所有工作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构的财政和人力资源产生影响

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所影响

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限加考虑的不同办法的数目,影响技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机的经调整的战略和加强的办法对其业务产生影响

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来的经济、社会、文化和政治前景产生不利影响

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家的农产品补贴对贝宁的发展产生不利影响

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资和回旋空间都产生负面影响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准和经济发展产生不利影响

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要的方面,直接关系到联合国组织的职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现一些重大的区域事态发展,给苏丹的稳定带来影响

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极影响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度的高速增长对于亚洲和其他区域的许多其他国家产生外溢影响

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重的经济失调和广泛的政治危机也影响人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区域的局势产生积极的影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊, 没药, 没意识到的,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子的敲打声在我的脑际回响.

3. 起作用,产生影响:

La enfermedad repercute en su carácter. 疾病对他的性格有影响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir影响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar;impactar击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的敲打声在我的脑际回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作的任何一如果出现拖延,都不可避免地影响所有工作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用对原子能机构的财政和人力资源产生影响

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所影响

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法对其业务产生影响

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来的经济、社会、文化和政治前景产生不利影响

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家的农产品补贴对贝宁的发展产生不利影响

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利影响

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要的方面,直接关系到联合国组织的职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大的区域事态发展,给苏丹的稳定带来影响

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完战略产生消极影响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度的高速增长对于亚洲和其他区域的许多其他国家产生外溢影响

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重的经济失调和广泛的政治危机也影响人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区域的局势产生了积极的影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有风度的, 没有个性的, 没有根据的, 没有光泽的, 没有含义的, 没有怀疑的余地, 没有教养的, 没有经验的, 没有钱的, 没有人,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子敲打声在我脑际回响.

3. 起作用,产生影响:

La enfermedad repercute en su carácter. 性格有影响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir影响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子敲打声在我脑际回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

税收政策影响了商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作任何一如果出现拖延,都不可避免地影响所有工作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并原子能机构财政和人力资源产生影响

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题技术转让有所影响

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑不同数目,影响了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期全球机制经调整战略和加强其业务产生影响

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来经济、社会、文化和政治前景产生不利影响

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家农产品补贴贝宁发展产生不利影响

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形融资和回旋空间都产生了负面影响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题实现其他标准和经济发展产生了不利影响

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要方面,直接关系到联合国组织职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大区域事态发展,给苏丹稳定带来影响

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会完成战略产生消极影响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度高速增长于亚洲和其他区域许多其他国家产生外溢影响

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重经济失调和广泛政治危机也影响人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势进一步稳定,整个次区域局势产生了积极影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物, 玫瑰经, 玫瑰色,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子的敲打声在我的脑际回响.

3. 起作用,产生响:

La enfermedad repercute en su carácter. 疾病对他的性格有响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的敲打声在我的脑际回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作的任何一如果出现拖延,都不可避所有工作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误到采购工作和其他关键性的目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构的财政和人力资源产生

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑的不同办法的数目,响了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法对其业务产生

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来的经济、社会、文化和政治前景产生不利

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家的农产补贴对贝宁的发展产生不利

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要的方面,直接关系到联合国组织的职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大的区域事态发展,给苏丹的稳定带来

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油格也产生,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度的高速增长对于亚洲和其他区域的许多其他国家产生外溢

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重的经济失调和广泛的政治危机也人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及区的改革方案应首先在有关区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区域的局势产生了积极的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, , , 梅毒,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子的敲打声在我的脑际回.

3. 起作用,产生

La enfermedad repercute en su carácter. 疾病对他的性格有.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的敲打声在我的脑际.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政了商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些作的任何一如果出现拖延,都不可避免地所有作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误到采购作和其他关键性的目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构的财政和人力资源产生

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑的不同办法的数目,了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法对其业务产生

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来的经济、社会、文化和政治前景产生不利

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

业化国家的农产品补贴对贝宁的发展产生不利

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要的方面,直接关系到联合国组织的职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大的区域事态发展,给苏丹的稳定带来

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度的高速增长对于亚洲和其他区域的许多其他国家产生外溢

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重的经济失调和广泛的政治危机也人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区域的局势产生了积极的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的, , 美不胜收, 美差, 美称, 美德, 美的,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子的在我的脑际回响.

3. 起用,产生影响:

La enfermedad repercute en su carácter. 疾病对他的性格有影响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir影响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的在我的脑际回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工的任何一如果出现拖延,都不可避免地影响所有工

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工他关键性的目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构的财政人力资源产生影响

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所影响

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略加强的办法业务产生影响

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来的经济、社会、文化政治前景产生不利影响

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家的农产品补贴对贝宁的发展产生不利影响

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资回旋空间都产生了负面影响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现他标准经济发展产生了不利影响

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要的方面,直接关系到联合国组织的职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大的区域事态发展,给苏丹的稳定带来影响

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极影响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国印度的高速增长对于亚洲他区域的许多他国家产生外溢影响

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重的经济失调广泛的政治危机也影响人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区域的局势产生了积极的影响

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


美滋滋, , 镁光, 镁氧, , 妹夫, 妹妹, 妹婿, , 昧心,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子敲打声在际回响.

3. 起作用,产生影响:

La enfermedad repercute en su carácter. 疾病对他性格有影响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消肿. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir影响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子敲打声在回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

税收政策影响了商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作任何一如果出现拖延,都不可避免地影响所有工作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响工作和其他关键性目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构财政和人力资源产生影响

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所影响

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑不同办法数目,影响了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期全球机制经调整战略和加强办法对其业务产生影响

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来经济、社会、文化和政治前景产生不利影响

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利影响

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要方面,直接关系联合国组织职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大区域事态发展,给苏丹稳定带来影响

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极影响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度高速增长对于亚洲和其他区域许多其他国家产生外溢影响

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重经济失调和广泛政治危机也影响人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势进一步稳定,对整个次区域局势产生了积极影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了, 门诊, 门诊病人, 门诊部, 门诊的, 门诊所,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,


intr.

1. 反弹, 反跳, 反射.
2. 回响:

Me repercuten los martillazos en la cabeza. 锤子敲打声在我脑际回响.

3. 起作用,产生影响:

La enfermedad repercute en su carácter. 疾病对他性格有影响.


|→ tr.
【医】 使消退, 使消. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
re-(向后,返回)+ percutir(tr. 敲击,撞击)→ 撞击之后向后反弹,反弹回来
词根
cut-/cu(s)- 摇晃,击打
近义词
influir,  hacer mella,  incidir,  tener gran influencia
incidir en
resonar,  retumbar,  tener eco,  reverberar,  rimbombar,  sonar con gran estruendo

联想词
afectar假装;influir影响;perjudicar危害,损害;incidir犯,落入;conllevar意味;condicionar条件;acarrear搬运;ocasionar造成;impactar冲击;implicar牵连,连累;beneficiar行善;

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子敲打声在我脑际回响.

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

税收政策影响了商品价格。

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作任何一如果出现拖延,都不可避免地影响所有工作。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性目。

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构财政和人力资源产生影响

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所影响

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑不同办法数目,影响了技术选择。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

球机制经调整战略和加强办法对其业务产生影响

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来经济、社会、文化和政治前景产生不利影响

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利影响

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要方面,直接关系到联合国组织职能。

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉间出现了一些重大区域事态发展,给苏丹稳定带来影响

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极影响。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度高速增长对于亚洲和其他区域许多其他国家产生外溢影响

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重经济失调和广泛政治危机也影响人们满足基本需求。

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势进一步稳定,对整个次区域局势产生了积极影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repercutir 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒙混, 蒙混过去, 蒙胧, 蒙罗维亚, 蒙昧, 蒙蒙亮, 蒙蒙细雨, 蒙蒙烟雾, 蒙骗, 蒙上尘土,

相似单词


repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar,