有奖纠错
| 划词

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的敲打声在我的脑际.

评价该例句:好评差评指正

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策了商品价格。

评价该例句:好评差评指正

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作的任何一项如果出现拖延,都不可避免所有工作。

评价该例句:好评差评指正

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误到采购工作其他关键性的项目。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构的财政人力资源产生

评价该例句:好评差评指正

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所

评价该例句:好评差评指正

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

制了可加考虑的不同办法的数目,了技术选择。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略加强的办法对其业务产生

评价该例句:好评差评指正

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就给该国未来的经济、社会、政治前景产生不利

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业国家的农产品补贴对贝宁的发展产生不利

评价该例句:好评差评指正

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资回旋空间都产生了负面

评价该例句:好评差评指正

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准经济发展产生了不利

评价该例句:好评差评指正

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非常重要的方面,直接关系到联合国组织的职能。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大的区域事态发展,给苏丹的稳定带来

评价该例句:好评差评指正

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生,因为数个炼油厂已停止运作。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国印度的高速增长对于亚洲其他区域的许多其他国家产生外溢

评价该例句:好评差评指正

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重的经济失调广泛的政治危机也人们满足基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及区的改革方案应首先在有关区组内达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区域的局势产生了积极的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hablistán, habón, habub, haca, hacamari, hacán, hacanea, hacecillo, hacedero, hacedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Y nuestras acciones repercuten en su viaje, en cada paso del camino.

我们行为食物生成,在其生长过程中每一步。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

La palabra reflexivo significa que una acción repercute sobre la misma persona que la realiza.

自复动词表示是某动作作用于施动者自己身上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Estos cambios bruscos repercuten en el organismo.

这些突然变化会身体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Y esto repercute, en muchos casos, en la salud mental.

在许多情况下,这会对心理健康产生

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Un problema que, avisan los sindicatos, repercute después en su jubilación.

工会警告说,这个问题会他们退休生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Es que no se puede repercutir porque no se podría ni vender al precio real.

——就是因为连原价都卖不出去,所以无法传承

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Negociar la mensualidad con los propietarios es otra fórmula que muchos intentan para no repercutir los precios al cliente.

与业主协商每付款是许多试图避免将价格转嫁给客户另一个公式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Son nuestros máximos aliados para sobrellevar las altas temperaturas, pero su uso en exceso repercuten en la factura eléctrica.

它们是我们应对高温最大盟友,但过度使用会对电费产生

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sí, eso repercute bastante en la sociedad, ya que, o sea, antes la hostelería tampoco era una profesión muy recurrida.

, 这对社会很大,因为换句话说, 在酒店业之前也不是一个非常受欢迎职业。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y esto también repercute en la vida familiar, en las tareas dentro de la casa, en quiénes se ocupan de los cuidados.

这也对家庭生活、家中任务以及负责照顾产生

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20235

De todas formas, Lula aseguró que lo ocurrido no repercute en su intención de ser país mediador en el conflicto con Rusia.

卢拉保证发生事情不会他在与俄罗斯冲突中充当调解国意图。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Facua ha denunciado ante Competencia a siete cadenas de supermercados por no repercutir la rebaja del IVA aprobada por el Gobierno a todos los alimentos.

Facua 在赛前谴责了七家连锁超市没有政府批准增值税减免政策适用于所有食品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

A pesar de todo, aseguran que no están repercutiendo del todo los costes en el precio.

尽管如此,他们保证他们不会完全价格中成本。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por lo tanto, es el momento para tomar esas decisiones que van a repercutir en el futuro de todos.

因此,现在是时候做出那些每个未来决定了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Escúchame bien, Lao Zhang: cada gran asunto nacional o internacional, cada nueva ley, cada resolución de las Naciones Unidas repercute en tu vida de manera más o menos directa.

我告诉你老张,所有国家和世界大事,国家每一项重大决策,联每一项决议,都会通过各种直接或间接渠道和你生活发生关系

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, las estancias más largas en destino pueden repercutir de una manera más beneficiosa en la economía local que dormir solo una noche o un par de noches.

此外,在目地停留更长时间可以比只睡一晚或几晚对当地经济产生更有利

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Desde enero de 2023, el aborto está prohibido en 14 estados del país y las consecuencias de la decisión han repercutido en todo el sistema legal y político, dicen los relatores.

报告员说,自 2023 1 以来,该国 14 个州禁止堕胎,该决定后果对整个法律和政治体系产生

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Te lo puedes imaginar, pero no te va a repercutir, porque sabes en el fondo que eso no te va a suceder.

你可以想象那种情况,但它不会对你产生实际因为你知道那件事根本不会发生在你身上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El contenido está hecho para que pierdas la noción del tiempo y eso está repercutiendo en nuestras horas de sueño, lo que a su vez afecta nuestra salud mental, cardiaca y hasta puede causar accidentes.

这些内容会让您忘记时间, 从而我们睡眠时间,进而我们精神和心脏健康,甚至可能导致事故。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El daño puede ser emocional o físico, pero los estudios muestran que el mero abuso psicológico también repercute en un perjuicio a la salud que puede incluir desde insomnio, dolores de cabeza y problemas digestivos hasta depresión severa.

这种伤害可能是情感上,也可能是身体上, 但研究表明, 心理虐待也会对健康产生负面,包括失眠、头痛、消化问题甚至严重抑郁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer ejercicio, hacer el amor, hacer el vacío a, hacer escarceos con, hacer espuma, hacer falta, hacer footing, hacer frente a, hacer ganchillo, hacer gárgaras,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接