西语助手
  • 关闭
reflejo, ja

adj.

1. 的:

luz ~ a . rayo ~ 线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 应的, 作用的.
4. 【转】 省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

2. .

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的.
~ s metálicos 金属的.
~ s nacarados 珠宝气.


3. 泽.
4.映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内的映.


5. 【生理】 应:

~ condicionado 条件.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 线折返回去 → 的,
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪微,信号;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

不受意志的影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成所的是已不复存在的世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案出某上的考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

了原子能机构在核不扩散方面发挥的重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告了辩论的一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地了所有这不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成了一个不再存在的世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前的提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅了访问过妇科专家的妇女的行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这会议的参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

了在一问题上的现有写上一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还了不结盟运动所有成员国的意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》的基础上制订的。

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


enantiotropo, enarbolado, enarbolar, enarcar, enardecedor, enardecer, enardecimiento, enarenación, enarenar, enargita,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反射

luz ~ a 反射光. rayo ~ 反射线.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 反应, 反作用.
4. 【转】 反省, 思索, 考虑.
5. 【语法】 自复, 反身

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 是看见了她映在窗玻影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色反光.
~ s metálicos 金属反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实一个苍白表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会阶级斗争在党内反映.


5. 【生理】 反射, 反应:

~ condicionado 条件反射.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 → 反射,反光
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente,明显;perceptible领取;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前组成所反映是已不复存在世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

反映了原子能机构在核不扩散方面发挥重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告反映了辩论一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们结果文件体现了亟需进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前组成反映了一个不再存在世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅反映了访问过妇科专家妇女行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题现有写一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还反映了不结盟运动所有成员国意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》基础制订

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


encachorrarse, encadenación, encadenado, encadenadura, encadenamiento, encadenar, encajador, encajadura, encajar, encaje,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1.

luz ~ a 光. rayo ~ 线.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 作用.
4. 【转】 , 思索, 考虑.
5. 【语法】 自复

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃影子.

2. 光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色光.
~ s metálicos 金属光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实一个苍白无力表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会阶级斗争在党内映.


5. 【生理】 应:

~ condicionado 条件.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 →
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,映,典范;fiel忠实;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑,明显;perceptible可领取;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

不受意志影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前组成所是已不复存在世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案出某些考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到Kang诉大韩民国一案裁决了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

了原子能机构在核不扩散方面发挥重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告了辩论一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们结果文件体现了亟需进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前组成了一个不再存在世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅了访问过妇科专家妇女行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

了在一些问题现有写一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还了不结盟运动所有成员国意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》基础制订

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


encalabrinar, encalada, encalado, encalador, encalambrarse, encalamocar, encalar, encalillarse, encalladero, encalladura,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反射的:

luz ~ a 反射光. rayo ~ 反射线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃的影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反光.
~ s metálicos 金属的反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是阶级斗争在党内的反映.


5. 【生理】 反射, 反应:

~ condicionado 条件反射.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- ;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线返回去 → 反射的,反光
词根
flex-/flej-/flect-
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事目前的组成所反映的是已不复存在的世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策的考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

反映了原子能机构在核不扩散方面发挥的重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告反映了辩论的一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事目前的组成反映了一个不再存在的世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些议的参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题的现有写一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还反映了不结盟运动所有成员国的意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》的基础制订的。

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


encargue, encariñar, encarna, encarnaceno, encarnación, encarnadino, encarnado, encarnadura, encarnamiento, encarnar,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反射的:

luz ~ a 反射. rayo ~ 反射线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

2. 反.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反.
~ s metálicos 金属的反.
~ s nacarados 珠.


3. 泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内的反映.


5. 【生理】 反射, 反应:

~ condicionado 条件反射.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 线折返回去 → 反射的,反
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello,些微,信号;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

反映了原子能机构在核不扩散方面发挥的重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告反映了辩论的一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成反映了一个不再存在的世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上的现有写上一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还反映了不结盟运动所有成员国的意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》的基础上制订的。

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


encasillado, encasillar, encasquetar, encasquillador, encasquillar, encasquillarse, encastar, encastillado, encastillamiento, encastillar,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,

用户正在搜索


enchufillo, enchufismo, enchufista, enchuletar, enchurruscarse, enchutar, enchute, encía, encíclica, enciclopedia,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,

用户正在搜索


encina, encinal, encino, encinta, encintado, encintar, encismar, enciso, encizañador, encizañar,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反射

luz ~ a 反射光. rayo ~ 反射线.

2. 【转】 连带产生.
3. 【生理】 反应, 反作用.
4. 【转】 反省, 考虑.
5. 【语法】 自复, 反身

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色反光.
~ s metálicos 金属反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实一个苍白无力表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内反映.


5. 【生理】 反射, 反应:

~ condicionado 条件反射.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 → 反射,反光
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑,明显;perceptible可领取;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前反映是已不复存在世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映了这一路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

反映了原子能机构在核不扩散方面发挥重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告反映了辩论一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会不能体现当今地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们结果文件体现了亟需进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前反映了一个不再存在世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅反映了访问过妇科专家妇女行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上现有写上一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还反映了不结盟运动所有员国意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》基础上制订

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


enclenque, enclisis, enclítico, enclocar, encloquecer, encobar, encobertado, encobijar, encobrado, encobrar,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反射的:

luz ~ a 反射光. rayo ~ 反射线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可看见了她映在窗玻璃上的影子.

2. 反光.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反光.
~ s metálicos 金属的反光.
~ s nacarados 珠光宝气.


3. 光泽.
4.反映, 表

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只实的一个苍白无力的表.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争社会上阶级斗争在党内的反映.


5. 【生理】 反射, 反应:

~ condicionado 条件反射.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 光线折返回去 → 反射的,反光
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪光,些微,信号光;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor光芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成所反映已不复存在的世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

反映了原子能机构在核不扩散方面发挥的重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告反映了辩论的一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能当今的地域政治实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们的结果文件了亟需的进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成反映了一个不再存在的世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

这些会议的参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上的有写上一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还反映了不结盟运动所有成员国的意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法在充分考虑到《公约》的基础上制订的。

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地了我国亚洲地区的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


encrudelecer, encuadernable, encuadernación, encuadernador, encuadernar, encuadramiento, encuadrar, encuadre, encuartar, encuarte,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 反射的:

luz ~ a 反射. rayo ~ 反射线.

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生理】 反应的, 反作用的.
4. 【转】 反省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 反身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

2. 反.

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的反.
~ s metálicos 金属的反.
~ s nacarados 珠.


3. 泽.
4.反映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内的反映.


5. 【生理】 反射, 反应:

~ condicionado 条件反射.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱落)→ 线折返回去 → 反射的,反
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,反映,典范;fiel忠实的;destello,些微,信号;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

反应不受意志的影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成所反映的是已不复存在的世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案反映出某些政策上的考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

反映了原子能机构在核不扩散方面发挥的重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告反映了辩论的一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全理事会目前的组成反映了一个不再存在的世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

反映了在一些问题上的现有写上一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还反映了不结盟运动所有成员国的意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》的基础上制订的。

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


endoaneurismorrafia, endoblado, endoblar, endoblasto, endoble, endocardio, endocarditis, endocarpio, endocarpo, endocasrpio,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,
reflejo, ja

adj.

1. 的:

luz ~ a . rayo ~ .

2. 【转】 连带产生的.
3. 【生应的, 作用的.
4. 【转】 省的, 思索的, 考虑的.
5. 【语法】 自复的, 身的:

verbo ~ 自复动词.

|→ m.

1. 映像:

Yo no la veía a ella, pero veía su ~ en el vidrio de la ventana. 我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上的影子.

2. .

(多用作复数): ~ s verdosos 绿色的.
~ s metálicos 金属的.
~ s nacarados 珠宝气.


3. 泽.
4.映, 表现:

Esta descripción es un ~ pálido de la realidad. 这种描写只是对现实的一个苍白无力的表现.
La lucha interna del Partido es el ~ en su propio seno de la lucha de clases en la sociedad. 党内斗争是社会上阶级斗争在党内的映.


5. 【生应:

~ condicionado 条件.

|→ f.
参见 reflexión. Es helper cop yright
助记
源于丁语 reflexum,re-(向后,返回)+ flej-(flex- 折,弯曲;音变:x 变 j)+ o(词尾 u 变 o, m 脱)→ 折返回去 → 的,
词根
flex-/flej-/flect- 折,弯曲
派生

近义词
imagen reflejada,  reflejo exacto,  reflexión,  imagen gemela,  imagen idéntica,  imagen refleja,  imagen reflexa,  imagen de espejo
respuesta automática
resplandor,  brillantez,  brillo,  chispa,  destello de luz,  relampagueo
automático,  instintivo,  no condicionado

联想词
espejo镜子,映,典范;fiel忠实的;destello闪烁,闪,些微,信号;espejismo海市蜃楼;retrato肖像;resplandor芒;efecto结果,后果;rostro脸,面孔;evidente无可置疑的,明显的;perceptible可领取的;influjo影响;

Los reflejos no dependen de la voluntad.

不受意志的影响。

La composición actual del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全事会目前的组成所的是已不复存在的世界。

En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.

第三,原则草案出某些政策上的考虑。

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决了这一思路。

Refleja el importante papel que desempeña el OIEA en la no proliferación nuclear.

了原子能机构在核不扩散方面发挥的重要作用。

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。

El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.

本报告了辩论的一般过程。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

En muchos respectos, el documento de clausura presentado hoy refleja el progreso que tanto necesitamos.

在许多方面,今天提交给我们的结果文件体现了亟需的进展。

La actual composición del Consejo de Seguridad refleja un mundo que ya no existe.

安全事会目前的组成了一个不再存在的世界。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前的提案中。

Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.

该信息仅仅了访问过妇科专家的妇女的行为。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

了在一些问题上的现有写上一致意见。

Refleja asimismo los puntos de vista del Movimiento de los Países No Alineados.

决议草案还了不结盟运动所有成员国的意见。

Esa Ley se elaboró teniendo plenamente en cuenta la Convención y refleja el contenido.

该法是在充分考虑到《公约》的基础上制订的。

Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。

Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.

这清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejo 的西班牙语例句

用户正在搜索


endometritis, endometrosis, endomingado, endomingar, endomingarse, endomiocarditis, endomisio, endomixis, endonar, endoneuro,

相似单词


refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión, reflexionar,