西语助手
  • 关闭


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.对我们错.


2.【口】表现突出,露脸,出风头.
3.【反语】表现极坏.
助记
port-(带)+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,拥有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、武器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童身穿制服、武器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员配备武器,交战人员并们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放身份证件,并要求们随身带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

佩带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

新加坡护照者入境同,被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止武器的禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可带火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得们必须求助于枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员自卫武器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生穿戴“引起当注意的”衣饰,得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


浅的, 浅浮雕, 浅褐色的, 浅黄, 浅黄色的, 浅灰色的, 浅见, 浅近, 浅蓝, 浅蓝色的,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他对我们一直不错.


2.【口】表现突出,露脸,出风头.
3.【反语】表现极坏.
助记
port-(带)+ -ar(词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,拥有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、武器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童身穿制服、武器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不配备武器,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止武器的禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴武器,部署前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员完成火器使用限制专门培训后才可带火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员不卫武器,所以,同交战人员建立关系,协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许北方登记但拥有南方证件的客车和出租车南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


遣送, 遣送回国, 谴责, 谴责释, 谴责性的, , 欠考虑的, 欠款, 欠起, 欠缺,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他对我们一直不错.


2.【口】出,露脸,出风头.
3.【反语】极坏.
助记
port-(带)+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,拥有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、武器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童身穿制服、武器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不配备武器,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视佩戴硬质镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止武器的禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可带火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员不自卫武器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 堑壕, , 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内, , 歉年, 歉收,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他对我们一直不错.


2.【口】表现突出,露脸,出风头.
3.【反语】表现极坏.
助记
port-(带)+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,有,占有;cargar载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童身穿制服、器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

有枪械受到限制,器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不配备器,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩带器,身着本国的军服,常常离开正规的遣队单独部署,并有自己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止器的禁令,但只收缴了很少器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可带火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其军配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员不自卫器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


枪决, 枪林弹雨, 枪杀, 枪伤, 枪声, 枪手, 枪栓, 枪膛, 枪筒, 枪托,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1..
2.(猎犬)叼(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他对我们一直不错.


2.【口】表现突出,露脸,出风头.
3.【反语】表现极坏.
助记
port-()+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,拥有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer;portador…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同源的资料证实,这些儿童身穿制武器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童身穿制武器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为事观察员不配备武器,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩武器,身着本国的离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止武器的禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

事观察员通佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员保护他们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为事观察员不自卫武器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


强词夺理, 强大, 强大的, 强大无比, 强盗, 强盗巢穴, 强盗行径, 强度, 强渡, 强夺,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他对我们一直不错.


2.【口】表现突出,露脸,出风头.
3.【反语】表现极坏.
助记
port-(带)+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,拥有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料实,这些儿童穿制服、武器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童穿制服、武器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不配备武器,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放件,并要求他们随带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩带武器,本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止武器的禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可带火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员不自卫武器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


强加, 强加于人, 强奸, 强奸犯, 强奸民意, 强碱, 强健的, 强劲, 强劲的, 强力,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他我们一直不错.


2.【口】表现突出,露脸,出头.
3.【反语】表现极坏.
助记
port-(带)+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,拥有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、武器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童身穿制服、武器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不配备武器,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义此类人员发放身份证件,并要求他们随身带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府关于禁止武器的禁令,但只收缴很少武器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员常不佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可带火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、妇女的影响以及妇女采取的有效策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员不自卫武器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


强迫…吸毒, 强迫的, 强求, 强求的, 强权, 强人所难, 强忍着的, 强身的, 强盛, 强调,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他对我们一直不错.


2.【口】表现突出,露脸,出风.
3.【语】表现极坏.
助记
port-(带)+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,拥有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、武器。

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在叛团体营地内和营地四周看到这些儿童身穿制服、武器。

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

拥有枪械受到限制,武器执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不配备武器,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放身份证件,并要求他们随身带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩带武器,身着本国的军服,常常离开正规的武装特遣队单独部署,并有自己的体制。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止武器的禁令,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许火器的国家官员在完成火器使用限制专门培训后才可带火器。

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员不自卫武器,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得穿戴“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(穿戴巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但拥有南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


强有力的说教, 强占, 强直, 强直的, 强直性昏厥, 强制, 强制的, 强制实行, 强制手段, 强制性的,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,


tr.
1.,带.
2.(猎犬)叼来(死伤的猎获物).



|→intr.
【海】(帆)正对风向. (也用作自复动词)


|→ prnl.
1.表现:
Ese muchacho no se porta educadamente.那个孩子没有教养.
Siempre se ha portado bien con nosotros.他对我们一直不错.


2.【口】表现突出,露脸,出风头.
3.【反语】表现极坏.
助记
port-(带)+ -ar(动词后缀)
词根
port- 运载,
近义词
cargar,  llevar cargando,  acarrear,  llevar,  transportar,  trasladar,  portear,  trasportar

联想词
llevar带去;transportar运输;usar用;exhibir展示;poseer据有,有,占有;cargar装载;utilizar使用;traer带来;portador带…的;entregar交给,交出;lucir发光;

Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.

仪仗队队员同样的肩章,扛同样的枪。

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.

如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童服、

Se ha visto a niños vistiendo uniformes y portando armas dentro de los campamentos rebeldes y en sus alrededores.

有人在反叛团体营地内和营地四周看到这些儿童服、

La posesión de armas de fuego está limitada y sólo se expiden permisos para portar armas tras una exhaustiva verificación.

有枪械受到限执照经彻底核实后方予颁发。

La opinión mayoritaria es que los beligerantes no consideran a los observadores militares como una amenaza ya que no portan armas.

人们普遍接受的看法是,因为军事观察员不配备,交战人员并不把他们看作是威胁。

Se expedirán tarjetas de identificación a nombre de la Comisión de Fronteras a esas personas, quienes las portarán en todo momento.

将以边界委员会的名义向此类人员发放份证件,并要求他们随带。

Estos observadores están desarmados, portan uniformes militares nacionales y con frecuencia se despliegan y organizan separadamente de los contingentes armados regulares.

他们不佩带本国的军服,常常离开正规的装特遣队单独部署,并有自己的体

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站在旁边。

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于禁止的禁令,但只收缴了很少,并且未经任何独立核查。

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

Los agentes del Estado autorizados a portar armas de fuego deberán ser autorizados para ello sólo después de haber recibido una formación especial sobre las limitaciones de su uso.

允许的国家官员在完成火使用限专门培训后才可带火

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭击者着与政府兵同样的卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.

有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

También recopila información sobre políticas, prácticas óptimas y leyes sobre el particular, portando una atención específica a las experiencias de las mujeres, las repercusiones sobre las mujeres y las estrategias efectivas empleadas por mujeres.

调查表还整理了关于有关政策、最佳做法和法律的信息,侧重于妇女的经验、对妇女的影响以及妇女采取的有效对策。

Teniendo en cuenta que los observadores militares no portan armas defensivas, el establecimiento de relaciones con los beligerantes puede desempeñar también una función importante para ayudar a los observadores que se enfrentan a problemas en materia de seguridad.

因为军事观察员不自卫,所以,同交战人员建立关系,在协助观察员面对安保挑战时也起着重要作用。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不得“引起不当注意的”衣饰,不得遮盖脸面(戴头巾)到处走动。

Los grecochipriotas han permitido que autobuses y taxis inscritos en el norte y que portaran documentos expedidos en el sur recogieran turistas en los lugares de entrada en el sur para trasladarlos al norte; sin embargo, los automóviles de alquiler procedentes del norte no pueden cruzar hacia el sur.

希族塞人方面允许在北方登记但南方证件的客车和出租车在南方入境港载运前往北方目的地的游客;但是在北方租赁的车辆不允许越线进入南方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portar 的西班牙语例句

用户正在搜索


墙角, 墙面, 墙隙, 蔷薇, 蔷薇花, 蔷薇科, 蔷薇科的, , , 抢白,

相似单词


portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar, portarretratos, portarse, portarse mal, portátil,