西语助手
  • 关闭

f.

1.性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷.

2.消极性,不主性.
助记
pasivo, va(adj. 的;消极的,不主的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción静止不;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad不承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都采取

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪于衷或保持沉默,从而沦共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖民众看作是故意,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

政当局应从这一经验中吸取教训,并追究管理人员采取或拖的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面的计划或方案在多数情况下反映出在国家一级不存在这种问题或这种问题不严重,而是不采取

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你的发言十分重要,尤其是你提醒我们在这个会议厅里的状态只是反映了若干个首都谈判条约法的政治意愿不足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注的是,各主要,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有采取制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时于衷? 在这个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件的报告说明了这种不信任的原因:警察对境内流离失所指控的犯罪袖手旁观和无于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极状态也是对摩洛哥人的一种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟一的期望是离开这个国家;此外,联合国的一份报告指出,有134 000公顷的土地用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件无法接受这些服务和一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的政策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强的接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


终归, 终极, 终极目标, 终将, 终结, 终究, 终久, 终局, 终了, 终南捷径,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.被动性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入被动.

2.消极性,主动性.
助记
pasivo, va(adj. 被动的;消极的,主动的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción静止动;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军采取行动

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出被动无为

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖被民众看是故,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

行政当局应从这一经验中吸取教训,并追究管理人员采取行动或拖行动的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面的计划或方案多数情况下反映出国家一级这种问题或这种问题严重,而采取行动

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你的发言十分重要,尤其是你提醒我们这个会议厅里的被动状态只是反映了若干个首谈判条约法的政治足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注的是,各主要行为者,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有采取行动制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会面对乌干达北部危急局势时无动于衷这个局势中,约200万人境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件的报告说明了这种信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪行为袖手旁观和无动于衷,以及营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和被征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极状态也是对摩洛哥人的一种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟一的期望是离开这个国家;此外,联合国的一份报告指出,有134 000公顷的土地被用来种植麻醉物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务足,以及因身体条件无法接受这些服务和一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的政策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强的被动接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


终身总统, 终审, 终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入.

2.消极性,不主性.
助记
pasivo, va(adj. 的;消极的,不主的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción静止不;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad不承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都采取行

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现无为

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

行政当局应从这中吸取教训,并追究管理人员采取行或拖的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面的计划或方案在多数情况下反映在国家级不存在这种问题或这种问题不严重,而是不采取行

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你的发言十分重要,尤其是你提醒我们在这个会议厅里的状态只是反映了若干个首都谈判条约法的政治意愿不足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注的是,各主要行为者,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有采取行制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时于衷? 在这个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件的报告说明了这种不信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪行为袖手旁观和无于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极状态也是对摩洛哥人的种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟的期望是离开这个国家;此外,联合国的份报告指,有134 000公顷的土地用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件无法接受这些服务和般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的政策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强的接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


钟摆的, 钟表, 钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.被性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入被.

2.消极性,不主性.
助记
pasivo, va(adj. 被的;消极的,不主的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción静止不;apatía冷漠;indiferencia差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺;sumisión征服,降服;irresponsabilidad不承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都采取行

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪于衷或保持沉默,而沦共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

些拖被民众看作是故意,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

行政当局应经验中吸取教训,并追究管理人员采取行或拖的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有方面的计划或方案在多数情况下反映出在国家级不存在种问题或种问题不严重,而是不采取行

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你的发言十分重要,尤其是你提醒我们在个会议厅里的状态只是反映了若干个首都谈判条约法的政治意愿不足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注的是,各主要行者,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有采取行制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时于衷? 在个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件的报告说明了种不信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪行袖手旁观于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和被征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极状态也是对摩洛哥人的种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟的期望是离开个国家;此外,联合国的份报告指出,有134 000公顷的土地被用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件法接受些服务和般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的政策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强的被接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.动性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入动.

2.消极性,不主动性.
助记
pasivo, va(adj. 动的;消极的,不主动的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción静止不动;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad不承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都采取行动

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出无为

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

当局应从这一经验中吸取教训,并追究管理人员采取行动或拖行动的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面的计划或方案在多数情况下反映出在国家一级不存在这种问题或这种问题不严重,而是不采取行动

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你的发言十分重要,尤其是你提醒我们在这个会议厅里的状态只是反映了若干个首都谈判条约法的治意愿不足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

组织还深感关注的是,各主要行为者,其中包括组织和私营部门,没有采取行动制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时无动于衷? 在这个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件的报告说明了这种不信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪行为袖手旁观和无动于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极状态也是对摩洛哥人的一种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟一的期望是离开这个国家;此外,联合国的一份报告指出,有134 000公顷的土地用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件无法接受这些服务和一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强的动接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.被动性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入被动.

2.消极性,不主动性.
助记
pasivo, va(adj. 被动的;消极的,不主动的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

inacción静止不动;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad不承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都采取行动

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出被动无为

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

行政当局应从这一经验中吸取教训,并追究管理人员采取行动或拖行动的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面的计划或方案在多数情况下反映出在国家一级不存在这种问题或这种问题不严重,而是不采取行动

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

你的发言十分重要,尤其是你提醒我们在这个会议厅里的被动是反映了若干个首都谈判条约法的政治意愿不足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注的是,各主要行为者,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有采取行动制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时无动于衷? 在这个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件的报告说明了这种不信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪行为袖手旁观和无动于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和被征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极也是对摩洛哥人的一种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟一的期望是离开这个国家;此外,合国的一份报告指出,有134 000公顷的土地被用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件无法接受这些服务和一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的政策以及社会和文化偏见与思桎梏造成残疾人很强的被动接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.被性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入被.

2.消极性,性.
助记
pasivo, va(adj. 被;消极)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都采取行

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

能面对犯罪于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出无为

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会消极态度使得撒哈拉人基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

行政当局应从这一经验中吸取教训,并追究管理人员采取行或拖责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下反映出在国家一级存在这种问题或这种问题严重,而采取行

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你发言十分重要,尤其是你提醒我们在这个会议状态只是反映了若干个首都谈判条约法政治意愿足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注是,各主要行为者,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有采取行目前森林砍伐和退化速度惊人趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时于衷? 在这个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件报告说明了这种信任原因:警察对境内流离失所者指控犯罪行为袖手旁观和无于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和被征募进警察队伍金戈威德成员引发

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会消极状态也是对摩洛哥人一种谴责,摩洛哥80%年轻人声称,他们惟一期望是离开这个国家;此外,联合国一份报告指出,有134 000公顷土地被用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务足,以及因身体条件无法接受这些服务和一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往政策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.被性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入被.

2.消极性,不主性.
助记
pasivo, va(adj. 被的;消极的,不主的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción静止不;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad不承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出无为

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

政当局应从这一经验中吸教训,并追究管理人员或拖的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面的计划或方案在多数情况下反映出在国家一级不存在这种问题或这种问题不严重,而是不

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你的发言十分重要,尤其是你提醒我们在这个会议厅里的状态只是反映了若干个首都谈判条约法的政治意愿不足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注的是,各主要为者,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时于衷? 在这个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

关于以下事件的报告说明了这种不信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪袖手旁观和无于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和被征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极状态也是对摩洛哥人的一种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟一的期望是离开这个国家;此外,联合国的一份报告指出,有134 000公顷的土地被用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷和教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件无法接受这些服务和一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的政策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强的被接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


仲秋, 仲夏, , 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,

f.

1.被性:

dejar al enemigo en la ~ 使敌人陷入被.

2.消极性,不主性.
助记
pasivo, va(adj. 被的;消极的,不主的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
近义词
apatía,  flema,  abulia

反义词
entusiasmo,  ardor,  calor,  afán,  devoción,  ahínco,  fogosidad,  vivacidad,  agitación,  ansia,  ansiedad,  brío,  emoción,  energía,  excitación,  fervor,  gozo,  viveza,  acaloramiento,  acometividad,  agitación nerviosa,  animación,  ánimo,  apasionamiento,  avidez,  celo,  desasosiego,  efervescencia,  empeño,  enardecimiento,  espíritu vigoroso,  exaltación,  fibra,  fiebre,  frenesí,  furor,  impetuosidad,  pasión de vivir,  prurito,  pujanza,  sal y pimienta,  tesón,  unción,  vehemencia,  vida,  vigor,  ardentía,  ardimiento,  calentura,  expectación,  ímpetu,  impulsividad

联想词
inacción静止不;apatía冷漠;indiferencia无差别;desidia懒散,邋遢;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;actitud姿势;prepotencia绝对优势;cobardía胆怯;resignación忍受,辞职,达观,顺从;sumisión征服,降服;irresponsabilidad不承担责任;

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都采取行

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪或保持沉默,从而沦为共犯。

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出无为

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

些拖被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

行政当局应从一经验中吸取教训,并追究管理人员采取行或拖的责任。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有面的计划或案在多数情况下反映出在国家一级不存在种问题或种问题不严重,而是不采取行

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你的发言十分重要,尤其是你提醒我们在个会议厅里的状态只是反映了若干个首都谈判条约法的政治意愿不足。

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注的是,各主要行为者,其中包括政府、政府间组织和私营部门,没有采取行制止目前森林砍伐和退化速度惊人的趋势。

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急局势时? 在个局势中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急局势的门槛。

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

以下事件的报告说明了种不信任的原因:警察对境内流离失所者指控的犯罪行为袖手旁观和无,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身和被征募进警察队伍的金戈威德成员引发的。

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会的消极状态也是对摩洛哥人的一种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟一的期望是离开个国家;此外,联合国的一份报告指出,有134 000公顷的土地被用来种植麻醉作物。

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

次区域有关残疾人情况的主要问题确定如下:㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由贫穷和教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件无法接受些服务和一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往的政策以及社会和文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强的被接受救济思维。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pasividad 的西班牙语例句

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


pasitamente, pasito, pasitrote, pasiva, pasivamente, pasividad, pasivo, pasma, pasmado, pasmar,