西语助手
  • 关闭

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


细香葱, 细想, 细小, 细小的, 细小的事情, 细心, 细心的, 细雨, 细雨连绵, 细雨绵绵,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不;flagrante进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

,空白和疏漏

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

成就疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

是,报告中没有提到方案该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行为或行为其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个主要空白,当忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


细支气管, 细支纱, 细枝, 细枝末节, 细致, 细致的, 细嘴松鸡, 细作, , 隙地,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,认真.
4.略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止;omitir略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad承担责;ausencia缺席,在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行却没有这样做,其作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有遗漏夸大某些主题,以其盖过其他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

人的行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均构成刑事罪者,得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个主要空白,当然是忽略了裁军和扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞎猜, 瞎扯, 瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼, 瞎忙, 瞎忙乎, 瞎奶,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作称之初步

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

书处希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求他缔约方汇报的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的被认定构成而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作的情况下,可能因而犯下罪

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混一团的

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极动却没有这样做,不作即构成违约

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以盖过他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何,在发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的可以是“作

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


侠义, , 狎妓, 狎昵, , 峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, ,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行;intencional企图,意向,打算,心愿;infracción违反,犯法;irregularidad;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初称之初步行

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏缔约方表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且愿将所有缔约方提交有关文章刊登在公众网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira被认定构成而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务情况下,可能因而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领正当权利混一团

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不即构成违约行

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部这种疏忽影响到各委员会及其达成目标能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人任何行,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织可以是“

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后结果文件中一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式补救办法,包括对权利因此遭到侵害个人出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


狭窄, 狭窄的, 狭窄的河道, 狭长, 遐迩, 遐龄, 遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

用户正在搜索


下岸, 下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行;intencional企图,意向,打算,心愿;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要遗漏是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏缔约方表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且愿将所有缔约方提交有关文章刊登在公页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira行为被认定构行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作为情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领正当权利混为一团行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部这种疏忽影响到各委员会工作及其达目标能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后结果文件中一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式补救办法,包括对权利因此遭到侵害个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


下等, 下等的, 下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词.

2.,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸某些题,以其盖过其他题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执行情况,这一应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个要空白,当然是了裁军不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不;flagrante进行;intencional,意向,打算,心愿;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏缔约方表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且愿将所有缔约方提交有关文章刊登公众网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,他或她有义务作为情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

一级首先发生是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外占领正当权利混为一团行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部这种疏忽影响到各委员会工作及其达成目标能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案边远地区执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人任何行为或行为其发生时依照家法或际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一际组织行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后结果文件中一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式补救办法,包括对权利因此遭到侵害个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


先给我打个招呼, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义民反对外国占领的正当权利混为团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报漏记的有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执行情况,这忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何的任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的主要空,当然是忽略了裁军不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤员地雷的文书缺乏条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,