西语助手
  • 关闭

adj.

1.小人(Lilliput,爱尔兰作家斯威夫J. Swift «弗游记» 中度).
2.【转】矮小.


|→ m., f.
矮小人.
近义词
muy pequeño

联想词
diminuto细小;enano矮小畸形;minúsculo细小,微小,无关紧要;gigante巨大;insignificante无意义;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;monstruoso畸形;colosal巨人般;tamaño一样大小;minúscula小写字母;miserable贫苦;

用户正在搜索


壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌, 状态, 状语,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.(Lilliput,爱尔兰作家斯威夫特J. Swift 的说«格利弗游记» 中的度)的.
2.【转】矮的.


|→ m., f.
特别矮.
近义词
muy pequeño

diminuto的;enano畸形的;minúsculo的,微的,无关紧要的;gigante巨大的;insignificante无意义的;descomunal异乎寻常的,非常大的,巨大的;monstruoso畸形的;colosal般的;tamaño一样大的;minúscula写字母;miserable贫苦的;

用户正在搜索


撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, , 追本溯源, 追逼,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.小人(Lilliput,作家斯威夫特J. Swift 的小说«格利弗游记» 中的度)的.
2.【转】矮小的.


|→ m., f.
特别矮小的人.
muy pequeño

联想词
diminuto细小的;enano矮小畸形的;minúsculo细小的,微小的,无关紧要的;gigante巨大的;insignificante无意的;descomunal异乎寻常的,非常大的,巨大的;monstruoso畸形的;colosal巨人般的;tamaño一样大小的;minúscula小写字母;miserable贫苦的;

用户正在搜索


追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队, 追记, 追加,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.小人(Lilliput,爱尔兰作家斯威夫特J. Swift 小说«格利弗» 度).
2.【.


|→ m., f.
特别人.
近义词
muy pequeño

联想词
diminuto细小;enano小畸形;minúsculo细小,微小,无关紧要;gigante巨大;insignificante无意义;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;monstruoso畸形;colosal巨人般;tamaño一样大小;minúscula小写字母;miserable贫苦;

用户正在搜索


锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的, 锥子, ,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.(Lilliput,爱尔兰作家斯威夫特J. Swift 的说«格利弗游记» 中的度)的.
2.【转】矮的.


|→ m., f.
特别矮的人.
近义词
muy pequeño

联想词
diminuto的;enano畸形的;minúsculo的,微的,无关紧要的;gigante巨大的;insignificante无意义的;descomunal异乎寻常的,非常大的,巨大的;monstruoso畸形的;colosal巨人般的;tamaño一样大的;minúscula写字母;miserable贫苦的;

用户正在搜索


赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆, 谆谆告诫, 谆谆教导,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

用户正在搜索


准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.(Lilliput,爱尔兰作家斯威夫特J. Swift «格利弗游记» 中度).
2.【转】.


|→ m., f.
人.
近义词
muy pequeño

联想词
diminuto;enano畸形;minúsculo,微,无关紧要;gigante巨大;insignificante无意义;descomunal异乎寻常,非常大,巨大;monstruoso畸形;colosal巨人般;tamaño一样大;minúscula写字母;miserable贫苦;

用户正在搜索


捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了, 桌面, 桌面儿上,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.(Lilliput,爱尔兰作家斯威夫特J. Swift 的说«格利» 中的度)的.
2.【的.


|→ m., f.
特别的人.
近义词
muy pequeño

联想词
diminuto的;enano畸形的;minúsculo的,微的,无关紧要的;gigante巨大的;insignificante无意义的;descomunal异乎寻常的,非常大的,巨大的;monstruoso畸形的;colosal巨人般的;tamaño一样大的;minúscula写字母;miserable贫苦的;

用户正在搜索


咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容, 姿容秀美, 姿色,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.(Lilliput,爱尔兰作家斯威夫特J. Swift 的说«格利弗游记» 中的度)的.
2.【转】的.


|→ m., f.
特别的人.
近义词
muy pequeño

联想词
diminuto的;enano形的;minúsculo的,微的,无关紧要的;gigante巨大的;insignificante无意义的;descomunal异乎寻常的,非常大的,巨大的;monstruoso形的;colosal巨人般的;tamaño一样大的;minúscula写字母;miserable贫苦的;

用户正在搜索


资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业, 资本主义家, 资本主义经济成分,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,

adj.

1.小人(Lilliput,爱尔斯威夫特J. Swift 的小说«格利弗游记» 中的度)的.
2.【转】矮小的.


|→ m., f.
特别矮小的人.
muy pequeño

联想词
diminuto细小的;enano矮小畸形的;minúsculo细小的,微小的,无关紧要的;gigante巨大的;insignificante无意的;descomunal异乎寻常的,非常大的,巨大的;monstruoso畸形的;colosal巨人般的;tamaño一样大小的;minúscula小写字母;miserable贫苦的;

用户正在搜索


资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓, 滋润, 滋生,

相似单词


liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe, lima,