西语助手
  • 关闭


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等)泄漏.
3.()旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波多黎各方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 逃亡;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención停止;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida出去,出来;captura捕捉, 捕;purga泻药;fugitivo逃跑;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表出口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂时候他连在什么地方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共务交付过程中“流失”和腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒设计和构造必须能防止燃料在正常运输条件下漏出

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成外逃所产生破坏性影响是再怎么强调也不为过

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和非法外移是构成外逃两种最通常做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共流失和监督公共使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达逃出委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投和制止本外逃也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成外逃是南方各国(即发展中国家)贫困主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中任何其它项目类别渗漏计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定最终结果就是源和就业外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投不是“空洞化”或“本外逃”,而是参与全球化和全球经济过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施程序必须确保所有泄漏或变形喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹, , 帅旗, , 闩 门, 闩上,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等)泄漏.
3.(收获)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波多黎各方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
  • fugitivo   m.,f. 逃亡;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención停止;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida出去,出来;captura捕捉, 捕获;purga泻药;fugitivo逃跑;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表出口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂时候他连在方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共务交付过程中“流失”和腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒设计和构造必须能防止燃料在正常运输条件下漏出

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成资金外逃所产坏性影响是再怎强调也不为过

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃两种最通常做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达逃出委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投资和制止资本外逃也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中任何其它项目类别渗漏计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够存下来时足够用装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定最终结果就是资源和就业外流,而这一情况正在世界许多其他区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚资本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投资不是“空洞化”或“资本外逃”,而是参与全球化和全球经济过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施程序必须确保所有泄漏或变形喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


栓子, 涮锅子, 涮瓶子, 涮羊肉, , 双凹的, 双瓣, 双胞胎, 双倍的, 双边,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等的)泄漏.
3.(收获的)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿的旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [多黎各] 癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 逃亡的;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención停止;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida出去,出来;captura捕捉, 捕获;purga泻药;fugitivo逃跑的;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表出口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共务交付过程中的“流失”和腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒的设计和构造必须能防止燃料在正常运输条件下漏出

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成的资金外逃所产生的破坏性影响是再怎么强调也不为过的。

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源的使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使逃出委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发者还强调,国内投资和制止资本外逃也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成的资金外逃是南各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定的最终结果就是资源和就业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚的资本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投资不是“空洞化”或“资本外逃”,而是参与全球化和全球经济的过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


双唇音, 双打, 双的, 双耳玻璃罐, 双耳筐, 双发动机的, 双发飞机, 双方, 双方数目平等, 双方意见相持不下,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 走.
2.(水、汽、油等的)泄漏.
3.(收获的)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿的旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 亡的;亡者
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida跑;escape跑;evasión避;detención停止;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida去,来;captura捕捉, 捕获;purga泻药;fugitivo跑的;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共务交付过程中的“流失”和腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒的设计和构造必须能防止燃料在正常运输条件下

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成的资金所产生的破坏性影响是再怎么强调也不为过的。

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和资金非法外移是构成资金的两种最通常的做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源的使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投资和制止资本外也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成的资金是南方国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定的最终结果就是资源和就业的净外流,而这一情况正在世界许其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚的资本外现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图而被阿尔及利亚军队再次抓获后

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投资不是“空洞化”或“资本外”,而是参与全球化和全球经济的过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


双行道, 双簧, 双簧管, 双击, 双极的, 双季稻, 双髻鲨, 双交, 双焦眼镜, 双脚跳,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等的)泄漏.
3.(收获的)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿的旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波多黎各方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 逃亡的;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención停止;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida去,来;captura捕捉, 捕获;purga泻药;fugitivo逃跑的;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共务交付过程中的“流失”和腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒的设计和构造必须能防止燃料在正常运输条件下

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成的外逃所产生的破坏性影响是再怎么强调也不为过的。

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和法外移是构成外逃的两种最通常的做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共流失和监督公共源的使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投和制止本外逃也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成的外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定的最终结果就是源和就业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚的本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投不是“空洞化”或“本外逃”,而是参与全球化和全球经济的过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗, 双人自行车, 双日, 双色的, 双生, 双生的,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,

用户正在搜索


霜叶, 孀妇, 孀居, , 爽口, 爽快, 爽朗, 爽朗的笑声, 爽利, 爽气,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,

用户正在搜索


水碾, 水鸟, 水牛, 水泡, 水盆, 水平, 水平的, 水平面, 水平线, 水平仪,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等的)泄漏.
3.(收获的)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿的旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波多黎各方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 逃亡的;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida出去,出来;captura捕捉, 捕获;purga泻药;fugitivo逃跑的;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表出口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防明公益物公共务交付过程中的“腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒的设计构造必须能防燃料在正常运输条件下漏出

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成的资金外逃所产生的破坏性影响是再怎么强调也不为过的。

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防公共资源监督公共资源的使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报保护事务局官员帮助唆使波萨达逃出委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投资资本外逃也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定的最终结果就是资源就业的净,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪腐败猖獗,尼日利亚的资本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投资不是“空洞化”或“资本外逃”,而是参与全球化全球经济的过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺人才外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


水溶液, 水乳交融, 水杉, 水上, 水上芭蕾, 水上飞机, 水上居民, 水上运动, 水上住宅, 水蛇,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等的)泄漏.
3.(收获的)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿的旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波多黎各方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 逃亡的;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención停止;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida去,来;captura捕捉, 捕获;purga泻药;fugitivo逃跑的;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止查明公益物公共务交付过程中的“流失”腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒的设计构造必须能防止燃料在正常运输条件下

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成的外逃所产生的破坏性影响是再怎么强调也不为过的。

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税非法外移是构成外逃的两种最通常的做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共流失监督公共源的使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报保护事务局官员帮助唆使波萨达委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投制止本外逃也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成的外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定的最终结果就是就业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪腐败猖獗,尼日利亚的本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投不是“空洞化”或“本外逃”,而是参与全球化全球经济的过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


水位, 水温, 水文, 水文地理学, 水文工作者, 水文学, 水文站, 水污染, 水螅, 水仙,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等)泄漏.
3.(收)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波多黎各方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 逃亡;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂,转瞬即逝

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención停止;persecución追踪;explosión爆炸;robo偷盗;salida出去,出来;captura捉, ;purga药;fugitivo逃跑;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表出口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂时候他连在什么地方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共务交付过程中“流失”和腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒设计和构造必须能防止燃料在正常运输条件下漏出

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成资金外逃所产生破坏性影响是再怎么强调也不为过

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃最通常做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达逃出委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投资和制止资本外逃也同样重要。

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困主要起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中任何其它项目类别渗漏计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定最终结果就是资源和就业外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚资本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投资不是“空洞化”或“资本外逃”,而是参与全球化和全球经济过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施程序必须确保所有泄漏或变形喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


水性杨花, 水袖, 水锈, 水压, 水压机, 水淹, 水杨, 水杨酸, 水翼船, 水银,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,


f.

1. 逃走.
2.(水、汽、油等的)泄漏.
3.(收获的)旺季:

en la ~ del tomate 在西红柿的旺季.

4. 高峰,高潮,极盛时期:

la ~ de la juventud 年富力强.

5.【乐】赋格曲.
6.【心理】浮客症,神游.

7. [波多黎各方言] 怪癖.
~ de consonantes <vocales> 填辅音 <>
poner en ~ a uno 帮助逃走.
派生
  • fugitivo   m.,f. 逃亡的;逃亡者
  • fugaz   adj.  短暂的,转瞬即逝的

近义词
filtración,  gotera,  escape,  goteo,  derrame,  chorreo,  rezumadero,  vía de agua
huida,  escapamiento,  espantada,  estampida,  acto de huir,  desbandada,  escapada,  evasión,  evitación
evasión de la cárcel,  fuga de la cárcel,  fuga de prisión,  huida de prisión

联想词
huida逃跑;escape逃跑;evasión逃避;detención;persecución;explosión爆炸;robo偷盗;salida出去,出来;captura捕捉, 捕获;purga泻药;fugitivo逃跑的;

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表出口管道有一处泄漏

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地方都不记得了。

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防和查明公益物和公共务交付过程中的“流失”和腐败。

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒的设计和构造必须能防燃料在正常运输条件下漏出

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成的资金外逃所产生的破坏性影响是再怎么强调也不为过的。

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点注防公共资源流失和监督公共资源的使用。

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达逃出委内瑞拉监狱。

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投资和制资本外逃也同样重

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主起因之一。

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定的最终结果就是资源和就业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚的资本外逃现象居全球首位。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投资不是“空洞化”或“资本外逃”,而是参与全球化和全球经济的过程。

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施的程序必须确保所有泄漏或变形的喷雾器都报废不交付运输。

Pueden contribuir al mismo tiempo a que haya desempleo en una determinada región o sector y escasez de mano de obra y “fuga de cerebros” en otra.

它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和人才外流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuga 的西班牙语例句

用户正在搜索


税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局,

相似单词


fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar, fugarse,