Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。

.
】坚定,坚决:Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.


坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更
透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议
方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,

:
,坚决:
. Sostuvo con ~ su parecer.他坚持自己的看法.
固的,牢固的;坚
的,坚决的)+ -eza(名词后缀,表
质等)
,坚固
固的, 坚固的, 牢固的, 坚
不移的, 镇
的Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚
地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立
受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决
。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚
地主张开

合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚
地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面
步而迅速地取得进
。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚
不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义词
义词Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更
的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性

利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的
应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在
到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝
多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导
会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西
力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,稳
:
,坚决:
. Sostuvo con ~ su parecer.
坚持自己的看法.
的,坚决的)+ -eza(名词后缀,表
质等)
,坚固
不移的, 镇
的Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚
地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继
作出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立
受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继
法建造隔离墙的决
。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚
地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚
地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚
不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断
应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的

执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有
的行动
确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致
于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有
地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大
支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

性,稳定性:

程度.
坚定性. Sostuvo con ~ su parecer.他坚持自己
看法.
民间舞蹈].
,

;坚定
,坚决
)+ -eza(名词后缀,表性质等)

, 坚
, 

, 坚定不移
, 镇定


Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限
坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大
努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己
着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
法机构
独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙
决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛
专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈
反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力
行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地
共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间
伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚
一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要
作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
定,
:
定性. Sostuvo con ~ su parecer.他
持自己的看法.

老的民间舞蹈].
定的,
的)+ -eza(名词后缀,表性质等)
定,
固
信
固的, 牢固的,
定不移的, 镇定的Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须
持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的
果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以
定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有
个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会
直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行这
政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他
持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到

护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的
定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组
定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人
定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还
支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这
点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的
贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
性,稳定性:
牢
程度.
定,
决:
定性. Sostuvo con ~ su parecer.他
持自己
看法.
民间舞蹈].
,牢
;
定
,
决
)+ -eza(名词后缀,表性质等)
定,

信
, 

, 牢
,
定不移
, 镇定
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须
持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限
决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以
定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满
合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大
努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他
持自己
法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构
独立性受澳大利亚宪法保护,并得到
决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙
决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组
定地主张开展南南合作,这也是该论坛
专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人
定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈
反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力
行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地
共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还
决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间
伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚
一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要
作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

性,稳定性:

程度.
坚定性. Sostuvo con ~ su parecer.他坚持自己
看法.
民间舞蹈].
,

;坚定
,坚决
)+ -eza(名词后缀,表性质等)

, 坚
, 

, 坚定不移
, 镇定


Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限
坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大
努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己
着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
法
构
独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙
决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛
专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈
反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力
行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地
共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间
伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚
一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要
作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。