Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这办图书展,所有人希望那些作者给他们签名。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这办图书展,所有人希望那些作者给他们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和
危地马拉建立的“志愿工作展览
”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力
级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加洽谈的有伙伴关系参与者和出席委员
本届
议的代表,其中包括政府、联合
系统各组织、政府间组织、主要团体和其他组织的代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并
相隔4年之后,
办了第六次
际书市,使巴勒斯坦人有更多机
接触到世界各地的知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚行了
次
际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月
际书展的
部分,哥斯达黎加圣何塞的el Paseo Colón
行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道的节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协
”、“
际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉
际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道
伊比利亚美洲大学主办的文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和
危地马拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主要团体和其他组织的代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权
的综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多
会接触到世界各地的知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展的一部分,哥斯达黎加圣何塞的el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下达成了协议,该频道的节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道
伊比利亚美洲大学主办的文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有希望那些作者给他们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立
“志愿工作小
”和
危地马拉建立
“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿
员参
织努力
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加洽谈会有伙伴关系参
者和出席委员会本届会议
代表,其中包括政府、联合国系统各
织、政府间
织、主要团体和其他
织
代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文
织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构
综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦
有更多机会接触到世界各地
知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展一部分,哥斯达黎加圣何塞
el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道
伊比利亚美洲大学主办
文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周举办图书展,所有人希望那些作者给他们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和
危地马拉建立的“志愿工作展览
”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加的有伙伴关系参与者和出席委员
本届
议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主要团体和其他组织的代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文
领域,教科文组织协助文
部制定巴勒斯坦权力机构的综合文
政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机
接触到世界各地的知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展的一部分,哥斯达黎加圣何塞的el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道的节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协
”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道
伊比利亚美洲大学主办的文
电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立的“志愿工作小
”和
危地马拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的
织努力
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,中包括政府、联合国系统各
织、政府间
织、主要团体和
织的代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文
织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展的一部分,哥斯达黎加圣何塞的el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道的节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道伊比利亚美洲大学主办的文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些者给他们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立的“志愿工
”和
危
建立的“志愿工
展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的
织努力
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各织、政府间
织、主要团体和其他
织的代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文
织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各
的知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展的一部分,哥斯达黎加圣何塞的el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道的节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布夏季乐器节”、“瓜达
哈
国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道
伊比利亚美洲大学主办的文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有望那些作者给他们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立
“志愿工作小组”和
危地马拉建立
“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿
员
组织努力
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
加洽谈会
有伙伴关系
者和出席委员会本届会议
代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主要团体和其他组织
代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构
综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦
有更多机会接触到世界各地
知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展一部分,哥斯达黎加圣何塞
el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道
伊比利亚美洲大学主办
文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和
危地马拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加洽谈会的有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议的代表,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主要团体和其组织的代表。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构的综合文化政策,并
4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地的知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展的一部分,哥斯达黎加圣何塞的el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道的节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道伊比利亚美洲大学主办的文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta semana se celebra la Feria del Libro y todo el mundo quería que los autores les firmaran.
这周会举办图书展,所有人希望那些作者给他们签名。
La creación de la “Mesa de Voluntariado” en el Ecuador y la “Feria del Voluntariado” en Guatemala constituyen ejemplos de voluntarios organizándose a sí mismos para fomentar la asistencia mutua a escala nacional.
厄瓜多尔建立
“志愿工作小组”和
危地马拉建立
“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与
组织努力
国家一级推进互助。
La gama de participantes en la Feria abarcó desde participantes en las asociaciones de colaboración hasta delegados ante el período de sesiones de la Comisión, incluidos representantes de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales, grupos principales y otras organizaciones.
参加洽谈会有伙伴关系参与者和出席委员会本届会议
,其中包括政府、联合国系统各组织、政府间组织、主要团体和其他组织
。
En el ámbito de la cultura, la UNESCO ayudó al Ministerio de Cultura a formular una política cultural integrada para la Autoridad Palestina y a organizar, tras una interrupción de cuatro años, la Sexta Feria Internacional del Libro, con el fin de incrementar el acceso de los palestinos al conocimiento mundial.
文化领域,教科文组织协助文化部制定巴勒斯坦权力机构
综合文化政策,并
相隔4年之后,举办了第六次国际书市,使巴勒斯坦人有更多机会接触到世界各地
知识。
En Colombia, en el marco de la Feria Internacional del Libro, celebrada el mes de mayo en Bogotá, se organizó una exposición del Año Internacional del Arroz que incluía una amplia muestra de variedades de arroz, y en Costa Rica se celebró un gran festival en el paseo Colón de San José.
哥伦比亚举行了一次国际稻米年展览,展出包括许多稻米品种,是波哥大5月国际书展一部分,哥斯达黎加圣何塞
el Paseo Colón举行大规模节庆。
El canal, contará con una programación de calidad y variedad surgida de los acuerdos con las siguientes instituciones: Fundación Televisa, Festival de México en el Centro Histórico, Cátedra Julio Cortázar, Festival Internacional Cervantino, Festival Puebla Instrumenta Verano, Feria Internacional del Libro de Guadalajara, Muestra de Cine Mexicano e Iberoamericano, Cátedra de Televisión Cultural Canal 22-Universidad Iberoamericana.
由于和以下机构达成了协议,该频道节目水准提高、内容丰富:“Televisa基金会”、“历史中心墨西哥节”、“胡里奥·科特赛协会”、“国际塞凡提斯节”、“普埃布拉夏季乐器节”、“瓜达拉哈拉国际书展”、“墨西哥和伊比利亚美洲电影节”、“第22频道
伊比利亚美洲大学主办
文化电视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。