西语助手
  • 关闭

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina印有图案的纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label标签;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证实有物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当标签或说明的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2标签的次危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒产品标签上清楚标示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被上“肯尼亚产品”标签,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个设施中可能采用的核查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具备标识手段或辅证手段的作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上的纸注明了以前发的居留可证——这个证使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不一定直接对产品质量提出求,而仅仅是本来就偏向于国内生产的产品的分销(例如标签表明产品的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商产品竞争的商标或当地标签,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主的制造商都在计算机终端和设备上粘TCO'99标记,表示在低能耗和低排放方面达到了高标准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使用设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码标记)的同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


竹篮打水一场空, 竹帘画, 竹林, 竹篓, 竹马, 竹棉, 竹排, 竹器, 竹鼠, 竹笋,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina印有图案的贴纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label标签;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是妹妹的制服 标签上写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使这一术语也不影响在研究结论部分对标签或说明的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签的次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒产品标签上清楚标示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐明这种变化的功能,可以介绍一于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被贴上“肯尼亚产品”标签,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果们考虑某个设施中可能采的核查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具备标识手段或辅证手段的作

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上的贴纸注明了以前发的居留可证——这个证使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不一定直接对产品质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生产的产品的分销(例如标签表明产品的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采与供货商产品竞争的商标或当地标签,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使而研究过的方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要的制造商都在计算机终端和设备上粘贴TCO'99标记,表示在低能耗和低排放方面达到了高标准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如存报告不完整,没有条码标记)的同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食品的当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


逐步侵犯, 逐出, 逐出教会, 逐出门外, 逐个, 逐个加以解决, 逐渐, 逐渐崩溃, 逐渐变细, 逐渐的,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina印有图案的贴纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label标签;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够实有关废物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关申请表、进口通知表和科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

制度得到有效实施的地方,犯罪集助于其他方法,如贴假标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当标签或说的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签的次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒产品标签上清楚标示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被贴上“肯尼亚产品”标签,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个设施中可能采用的核查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具备标识手段或辅手段的作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上的贴纸注了以前发的居留——这个使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不一定直接对产品质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生产的产品的分销(例如标签产品的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商产品竞争的商标或当地标签,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要的制造商都在计算机终端和设备上粘贴TCO'99标记,表示在低能耗和低排放方面达到了高标准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使用设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码标记)的同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


逐客令, 逐鹿, 逐鹿中原, 逐年, 逐日, 逐水, 逐条, 逐条列记, 逐一, 逐月,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina印有图案的贴纸;marca;solapa子,翻;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label标签;envoltura装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当标签或说明的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签的次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒产品标签上清楚标示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后贴上“肯尼亚产品”标签,并据称非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个设施中可能采用的核查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具备标识手段或辅证手段的作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上的贴纸注明了以前发的居留可证——这个证使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不一定直接对产品质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生产的产品的分销(例如标签表明产品的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商产品竞争的商标或当地标签,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要的制造商都在计算机终端和设备上粘贴TCO'99,表示在低能耗和低排放方面达到了高标准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使用设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码)的同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品装、标签、广告和销售方面受骗和误导,确保获得有关销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


烛照, , 舳舻, , , , 主办, 主笔, 主编, 主宾席,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina印有图案的贴纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen, 画, 影;label标签;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当标签或说明的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签的次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒产品标签上清楚标示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被贴上“肯尼亚产品”标签,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个设施中可能采用的查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都备标识手段或辅证手段的作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上的贴纸注明了以前发的居留可证——这个证使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不一定直接对产品质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生产的产品的分销(例如标签表明产品的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商产品竞争的商标或当地标签,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要的制造商都在计算机终端和设备上粘贴TCO'99标记,表示在低能耗和低排放方面达到了高标准,并有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使用设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码标记)的同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


主持县政府工作, 主持正义, 主持宗教仪式, 主词, 主次, 主从, 主从关系, 主导, 主导风, 主导力量,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

用户正在搜索


主观能动性, 主观努力, 主观上的, 主观世界, 主观唯心主义, 主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina印有图案的贴纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label标签;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够实有关废物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按所装的绝缘油的类型来挂标签的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关明书申请表、进口通知表科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助他方法,如贴假标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当标签或说明的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴标签的次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒产品标签上清楚标示害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被贴上“肯尼亚产品”标签,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个设施中可能采用的核查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具备标识手段或辅手段的作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上的贴纸注明了以前发的居留——这个使不仅能够在斯洛文尼亚共国居住,并容无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不一定直接对产品质量提出要求,而仅仅是本来就偏向国内生产的产品的分销(例如标签表明产品的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商产品竞争的商标或当地标签,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如标签封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要的制造商都在计算机终端设备上粘贴TCO'99标记,表示在低能耗低排放方面达到了高标准,并具有视觉工效学生态特征,所有这些都基使用设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码标记)的同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告销售方面受骗被误导,确保获得有关销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


主角, 主教, 主教的, 主教管区, 主教冠, 主教辖区, 主教衔, 主教职位, 主井, 主句,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina案的贴纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label标签;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当标签或说明的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签的次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒标签上清楚标示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被贴上“肯尼标签,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个设施中可能采用的核查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具备标识手段或辅证手段的作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上的贴纸注明了以前发的居留可证——这个证使其不仅能够在斯洛文尼共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不一定直接对质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生的分销(例如标签表明的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商竞争的商标或当地标签,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要的制造商都在计算机终端和设备上粘贴TCO'99标记,表示在低能耗和低排放方面达到了高标准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使用设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码标记)的同时,建议行政部门继续完善资管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食包括街头小贩提供的食,造成的任何伤害提供追索权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


主粮, 主流, 主流河支流, 主路, 主麻, 主谋, 主脑, 主权, 主权的, 主权国家,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.,附.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重的. 2 .隆重场合的:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪的,礼节性的:una visita de-- ~ 一次礼节性的拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo;pegatina印有图案的贴纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为一个题,可以定义一个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 写着她的名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

出入口监测,能够证实有关废物移动的申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂的。

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网提供有关可证和证明书申请表、进口通知表和科研机构

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这一术语也不影响在研究结论部分对适当或说明的选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其的次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒清楚示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐明这种变化的功能,可以介绍一下适用于两种不同情况的三种具体核查技术(、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被贴“肯尼亚,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个设施中可能采用的核查技术清单(、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具备识手段或辅证手段的作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴思想意识或宗教的的过度简单化做法和一概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照的贴纸注明了以前发的居留可证——这个证使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种准不一定直接对质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生的分销(例如表明的来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金、采用与供货商竞争的商或当地,或扩大不公平的合同—例如特经营的情况—的形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要的制造商都在计算机终端和设备粘贴TCO'99,表示在低能耗和低排放方面达到了高准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使用设备的工人的投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取一些措施来解决述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码)的同时,建议行政部门继续完善资管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食包装、、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食包括街头小贩提供的食,造成的任何伤害提供追索权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,

f.

1.标签,附签.
2.礼仪,礼节.

de ~ 1 .隆重. 2 .隆重场合:traje de ~ 礼服. 3 .礼仪上,礼节性:una visita de-- ~ 次礼节性拜访.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
marbete,  tejuelo
etiqueta de precio,  precio
ceremonia,  formalidad,  protocolo,  buenas costumbres,  buenas maneras,  urbanidad,  ceremonial,  formalismo,  liturgia,  solemnidad,  aparatosidad

反义词
informalidad,  despreocupación,  desfachatez,  displicencia,  falta de ceremonia,  falta de entusiasmo,  falta de interés,  indiferencia,  desempacho,  desenojo,  desparpajo,  indolencia

联想词
rótulo标签;pegatina印有图案贴纸;marca记号;solapa领子,翻领;categoría级别, 范畴;insignia旗帜,旗号,旗标;camiseta汗衫;palabra词;imagen像, 画像, 映像, 影像;label标签;envoltura包装物;

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

我不认为个标题,标签可以定义个声音。

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹制服 标签上写着她名字。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上出入口监测,能够证实有关废物移动申报。

Por regla general, un equipo con PCB, por ejemplo, no lleva una etiqueta según el tipo de fluido dieléctrico que contiene.

例如,多氯联苯般不是按其所装绝缘油类型来挂标签

Se podían obtener en Internet formularios para solicitar permisos y certificados, formularios de notificación de importaciones y etiquetas de instituciones científicas.

还在因特网上提供有关可证和证书申请表、进口通知表和科研机构标签

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

可证制度得到有效实施地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签

La utilización de esa expresión también se haría sin prejuicio de que al terminar el estudio se seleccionara una etiqueta o descripción apropiada.

使用这术语也不影响在研究结论部分对适当标签选择。

"Deberán también indicarse en rótulos los riesgos secundarios para los que de conformidad con 5.2.2.1.2. se prescriba una etiqueta de riesgo secundario".

“揭示牌也必须展示按照5.2.2.1.2需要贴其标签次要危险性。”

Muchos están de acuerdo en que deberían indicarse claramente en las etiquetas de los productos los efectos perjudiciales de las bebidas alcohólicas y el tabaco.

多人认为,应该在烟酒产品标签上清楚标示其害处。

Para ilustrar esa función cambiante podemos describir la función de tres técnicas de verificación concretas (etiquetas, sellos, observación de pórticos) aplicadas a dos situaciones diferentes.

为了阐这种变化功能,可以介绍下适用于两种不同情况三种具体核查技术(标签、封条、入口监测)。

El pescado capturado se preparó y empaquetó en cajas que llevaban la etiqueta “Producto de Kenya”, y que al parecer estaba ilegalmente destinado al mercado internacional.

捕获物在加工后打包,被贴上“肯尼亚产品”标签,并据称被非法运往国际市场。

Si consideramos la lista de posibles técnicas de verificación en una instalación determinada (etiquetas, sellos, circuito cerrado de televisión, etc.) veremos que cada una tiene el efecto de ser un identificador o un corroborador.

如果我们考虑某个施中可能采用核查技术清单(标签、封条、闭路电视等),可以看出每种技术都具标识手段或辅证手段作用。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要是,我们必须道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增问题,避免那种贴上思想意识或宗教标签过度简单化做法和概而论。

En el pasaporte para extranjeros se pondrá una etiqueta adhesiva que indique la existencia de un permiso de residencia que autorice al extranjero no sólo a residir en la República de Eslovenia, sino también a cruzar la frontera sin limitación.

外侨所持护照上贴纸注了以前发居留可证——这个证使其不仅能够在斯洛文尼亚共和国居住,并容其无限次地出入境。

Hay veces que en las normas no se establecen directamente requisitos de la calidad de un producto, sino que simplemente se da una preferencia intrínseca a la distribución de productos fabricados en el país (por ejemplo, etiquetas en las que se indica la procedencia del producto).

此种标准不定直接对产品质量提出要求,而仅仅是本来就偏向于国内生产产品分销(例如标签产品来源)。

El abuso del poder de los compradores puede traducirse en la extracción de rentas de los proveedores, la adopción de marcas propias o etiquetas locales que compitan con los productos de los proveedores o la imposición de contratos injustos, por ejemplo en el caso de las franquicias.

滥用买方权力情况可能通过榨取供货商租金、采用与供货商产品竞争商标或当地标签,或扩大不公平合同—例如特经营情况—形式出现。

Se estudiaron técnicas de posible aplicación a la fase de desmantelamiento, incluida la cadena de custodia (por ejemplo, etiqueta de sellos, vigilancia a distancia, rastreo de objetos, observación de pórticos), y técnicas de inspección (por ejemplo, análisis no destructivo, control y contabilidad de materiales, vigilancia del entorno, registro de la información).

为确定是否能在拆除阶段使用而研究过方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。

Hoy en día los principales fabricantes ponen la etiqueta TCO'99 en sus computadoras y su equipo informático, indicando así que cumplen exigentes criterios de bajo consumo energético y de bajas emisiones, así como criterios de ergonomía visual y ecológicos; todo ello, basándose en las sugerencias de los trabajadores que utilizan el equipo.

现在所有主要制造商都在计算机终端和上粘贴TCO'99标记,表示在低能耗和低排放方面达到了高标准,并具有视觉工效学和生态特征,所有这些都基于使用工人投入。

En el párrafo 284 de su informe, la Junta, si bien reconoció que la administración había adoptado varias medidas para subsanar las deficiencias ya mencionadas, como los inventarios incompletos y la falta de etiquetas con códigos de barras, recomendó que la administración siguiera introduciendo mejoras en el sistema de administración de activos.

委员会报告第284段在确认行政部门已采取些措施来解决上述缺失之处(例如库存报告不完整,没有条码标记同时,建议行政部门继续完善资产管理制度。

7 Los Estados deberían adoptar medidas para proteger a los consumidores del engaño y la desinformación en los envases, las etiquetas, la publicidad y la venta de los alimentos y facilitar a los consumidores la elección velando por la divulgación de información adecuada sobre los alimentos comercializados, y proporcionar vías de recurso ante cualquier daño causado por alimentos nocivos o adulterados, incluidos los vendidos por comerciantes ambulantes.

7 各国应采用保护消费者措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食品适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供食品,造成任何伤害提供追索权。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etiqueta 的西班牙语例句

用户正在搜索


主旋律, 主演, 主要, 主要部分, 主要产品, 主要的, 主要敌人, 主要地, 主要矛盾, 主要目的,

相似单词


Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio, etioporfirina, etiqueta, etiquetar, etiquetero, etiquez, etites,