西语助手
  • 关闭


m.

1.(身体上的)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身上出现的疤痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)小斑;变态.
6.【动】(昆虫的)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区的歧视

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者的轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳的是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体上消灭人类的团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性的消极态度,如污辱和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无视有些类别的反人类罪也可能同样凶残,具有同样的严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力的预防方案还应消除因艾滋病蒙受的耻辱,努力消除更的人易受感染侵害的根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级的变化施加影响,在工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者的侮辱和歧视,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面的歧视性待遇,会造成耻辱和社会排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

数强奸案没有被报道,原因是方面的:受害人害怕报复;或出于文化上的原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来的耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童的老年妇女可能在社会上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯的地方,被当作性虐待的受害人的社会耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步的暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的市场条件下开发实际的收入来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


向前斜线, 向日, 向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面, 向上翘的, 向上游, 向水性,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体上的)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身上出现的疤痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)小斑;变态.
6.【动】(昆虫的)气门.
7.【植】柱.

义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区的歧视

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者的轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳的是,灭绝种族罪具有特别,其目标是要在肉体上消灭人类的团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性的消极态度,如和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无视有些类别的人类罪也可能同样凶残,具有同样的

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力的预防方案还应消除因艾滋病蒙受的耻辱,努力消除更多的人易受感染侵害的根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级的变化施加影响,在工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者的侮辱和歧视,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面的歧视性待遇,会造成耻辱和社会排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面的:受害人害怕报复;或出于文化上的原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来的耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童的老年妇女可能在社会上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯的地方,被当作性虐待的受害人的社会耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步的暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的市场条件下开发实际的收入来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


象鼻虫, 象话, 象皮病, 象棋, 象棋中的马, 象声, 象声词, 象限, 象形的, 象形文,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体上的)痕迹,伤痕,痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【 [指某些徒身上出现的痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)小斑;变态.
6.【动】(昆虫的)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区的歧视

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社而言,是一种祸根,也是一道

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者的轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳的是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体上消灭人类的团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社上对艾滋病毒阳性的消极态度,如污辱和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无视有些类别的反人类罪也可能同样凶残,具有同样的严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力的预防方案还应消除因艾滋病蒙受的耻辱,努力消除更多的人易受感染侵害的根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级的变化施加影响,在工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者的侮辱和歧视,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面的歧视性待遇,造成耻辱和社排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面的:受害人害怕报复;或出于文化上的原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来的耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童的老年妇女可能在社上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯的地方,被当作性虐待的受害人的社耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步的暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的市场条件下开发实际的收入来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


象征的, 象征手法, 象征性, 象征性的, 象征意义, 象征主义, , 像玻璃的, 像册, 像差,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体的)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 ,污点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身出现的疤痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)小斑;变态.
6.【动】(昆虫的)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区的

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者的轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳的是,绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体人类的团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

除社会对艾滋病毒阳性的极态度,如和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少和歧

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无有些类别的反人类罪也可能同样凶残,具有同样的严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力的预防方案还应除因艾滋病蒙受的,努力除更多的人易受感染侵害的根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加强奸所含的,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受的人口的预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级的变化施加影响,在工人中间解决问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者的侮和歧,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面的歧性待遇,会造成和社会排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面的:受害人害怕报复;或出于文化的原因保持沉默;担心蒙受;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来的和歧,照顾孤儿和患病儿童的老年妇女可能在社会被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯的地方,被当作性虐待的受害人的社会能导致被家庭和社区孤立或进一步的暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法除这种心理,并在新的市场条件下开发实际的收入来源。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体上的)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身上出现的疤痕,表明耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)小斑;变态.
6.【动】(昆虫的)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区的歧视

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者的轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳的是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体上灭人类的团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

社会上对艾滋病毒阳性的极态度,如污辱排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱歧视。

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无视有些类别的反人类罪也可能同样凶残,具有同样的严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力的预防方案还应因艾滋病蒙受的耻辱,努力多的人易受感染侵害的根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级的变化施加影响,在工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权对艾滋病毒患者的侮辱歧视,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤蔑视做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升培训等方面的歧视性待遇,会造成耻辱社会排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面的:受害人害怕报复;或出于文化上的原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来的耻辱歧视,照顾孤儿患病儿童的老年妇女可能在社会上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯的地方,被当作性虐待的受害人的社会耻辱能导致被家庭社区孤立或进一步的暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法这种心理,并在新的市场条件下开发实际的收入来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


橡浆, 橡胶, 橡胶林, 橡胶软管, 橡胶手套, 橡皮, 橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体上的)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身上出现的疤痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)态.
6.【动】(昆虫的)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲面临社区的歧视

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者的轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳的是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体上灭人类的团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

除社会上对艾滋病毒阳性的极态度,如污辱和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无视有些类别的反人类罪也可能同样凶残,具有同样的严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力的预防方案除因艾滋病蒙受的耻辱,努力除更多的人易受感染侵害的根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级的化施加影响,在工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者的侮辱和歧视,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面的歧视性待遇,会造成耻辱和社会排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面的:受害人害怕报复;或出于文化上的原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来的耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童的老年妇女可能在社会上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯的地方,被当作性虐待的受害人的社会耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步的暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法除这种心理,并在新的市场条件下开发实际的收入来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


小毛, 小毛病, 小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈, 小面额的, 小庙,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体上)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身上出现疤痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病)小斑;变态.
6.【动】(昆虫)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤耻辱,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

耻辱和两性不平等现象继续为艾滋病毒扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要肉体上消灭人类团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性消极态度,如污辱和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

中国,儿童基金会支持所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无有些类别反人类罪也可能同样凶残,具有同样严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力预防方案还应消除因艾滋病蒙受耻辱,努力消除更多人易受感染侵害根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题敏感性,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍蒙受耻辱人口预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球策一级变化施加影响,工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者侮辱和,艾滋病流行病正蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常社区受到羞辱,受害者不得不有生之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,年长工人,尤其是招聘、晋升和培训等方面性待遇,会造成耻辱和社会排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面:受害人害怕报复;或出于文化上原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来耻辱,照顾孤儿和患病儿童老年妇女可能社会上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使不把强奸受害人当作罪犯地方,被当作性虐待受害人社会耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作农村对其产品来自沾染区说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并市场条件下开发实际收入来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体上)痕迹,伤痕,疤痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【宗】圣疤 [指某些圣徒身上出现疤痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病)小斑;变态.
6.【动】(昆虫)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区歧视

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤耻辱,沉默

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体上消灭人体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社会上对艾滋病毒阳性消极态度,如污辱和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金会支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无视有些反人罪也可能同样凶残,具有同样严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力预防方案还应消除因艾滋病蒙受耻辱,努力消除更多人易受感染侵害根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题敏感性,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱人口预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级变化施加影响,在工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者侮辱和歧视,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面歧视性待遇,会造成耻辱和社会排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面:受害人害怕报复;或出于文化上原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童老年妇女可能在社会上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯方,被当作性虐待受害人社会耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作农村对其产品来自沾染区说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新市场条件下开发实际收入来源。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


小蜥蜴, 小峡谷, 小先生, 小线脚, 小线头, 小馅饼, 小巷, 小小不言, 小小子, 小鞋,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,


m.

1.(身体上的)痕迹,伤痕,痕.
2.烙印.
3.【转】 耻辱,污点.
4.【 [指某些徒身上出现的痕,表明他曾和耶稣同时受难].
5.【医】(遗传性病的)小斑;变态.
6.【动】(昆虫的)气门.
7.【植】柱头.

近义词
deshonra,  infamia,  descrédito,  desgracia,  deshonor,  ultraje,  oprobio,  insulto,  ofensa,  acción ruda y grosera,  afrenta,  agravio,  calumnia,  desmán,  difamación,  escarnio,  gran deshonor,  ignominia,  improperio,  menosprecio,  nota de infamia,  ofensa muy grande,  vergüenza,  baldón,  denigración,  denostada,  denuesto,  impostura,  ludibrio,  maledicencia,  tropelía
marca característica de una enfermedad

联想词
prejuicio成见,偏见;estereotipo铅版;racismo种族主义;machismo大男子主义;flagelo鞭子;lacra伤残;padecimiento痛苦;alcoholismo酗酒;lastre压载;tabú禁忌;trauma创伤;

Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.

单身母亲还面临社区的歧视

La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.

贫穷对于任何社而言,是一种祸根,也是一道

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。

En el camino de la migración debe superarse el estigma policial de los sin papeles.

就移民路线而言,我们必须克警察对无证件者的轻蔑。

Es indiscutible que sobre el genocidio pesa un estigma especial, porque apunta a la destrucción física de grupos humanos.

不可辩驳的是,灭绝种族罪具有特别污点,其目标是要在肉体上消灭人类的团体。

Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.

消除社上对艾滋病毒阳性的消极态度,如污辱和排斥。

En China, el UNICEF ayudó al Gobierno a organizar en todas las aldeas una campaña de comunicación, destinada especialmente a reducir el estigma y la discriminación.

在中国,儿童基金支持政府在所有村庄发起传播运动,尤其是为了减少耻辱和歧视。

Sin embargo, no hay que perder de vista que algunas categorías de crímenes de lesa la humanidad pueden ser igualmente atroces y tienen un estigma igualmente grave.

然而,人们不能无视有些类别的反人类罪也可能同样凶残,具有同样的严重污点

Unos programas de prevención enérgicos permiten también combatir el estigma asociado con el SIDA y trabajar para reducir las causas profundas de la mayor vulnerabilidad a la infección.

强有力的预防方案还应消除因艾滋病蒙受的耻辱,努力消除更多的人易受感染侵害的根源。

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Muchos gobiernos no han dado la debida prioridad a las medidas de prevención destinadas a los grupos de población con mayor riesgo de infección, que siguen siendo objeto de estigma.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。

El Global Business Coalition ha alentado a los dirigentes empresariales a promover un cambio de política a nivel mundial y a combatir el estigma que supone la enfermedad entre los trabajadores.

全球商业联盟鼓励企业领导人对全球政策一级的变化施加影响,在工人中间解决耻辱问题。

La epidemia del SIDA se está propagando como resultado de causas subyacentes, incluido el desempoderamiento de la mujer y el estigma y la discriminación contra las personas que viven con el VIH.

由于一些根本原因,如妇女没有权和对艾滋病毒患者的侮辱和歧视,艾滋病流行病正在蔓延。

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

No obstante, el tratamiento discriminatorio de los trabajadores de mayor edad, en particular en lo que se refiere a la contratación, la promoción y el entrenamiento, crea un estigma y una exclusión social.

然而,歧视年长工人,尤其是在招聘、晋升和培训等方面的歧视性待遇,造成耻辱和社排斥。

La mayoría de las violaciones no se denuncian, bien por miedo de las víctimas a las represalias o debido a reticencias culturales, temor al estigma o falta de confianza en el sistema judicial.

大多数强奸案没有被报道,原因是多方面的:受害人害怕报复;或出于文化上的原因保持沉默;担心蒙受耻辱;对司法系统缺乏信任。

Las mujeres mayores que cuidan a niños huérfanos y enfermos pueden ser víctimas del aislamiento social como consecuencia del estigma y la discriminación relacionados con el SIDA.

由于艾滋病带来的耻辱和歧视,照顾孤儿和患病儿童的老年妇女可能在社上被孤立。

Aun cuando no se penaliza a las víctimas, el estigma social que conlleva ser identificada como víctima de abuso sexual puede provocar aislamiento o más violencia o abuso por parte de las familias y comunidades.

即使在不把强奸受害人当作罪犯的地方,被当作性虐待的受害人的社耻辱能导致被家庭和社区孤立或进一步的暴力或虐待。

Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.

从事耕作的农村对其产品来自沾染区的说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新的市场条件下开发实际的收入来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estigma 的西班牙语例句

用户正在搜索


小子, 小字, 小卒, 小组, 小组委员会, 小坐垫, 小坐片刻, , 晓畅, 晓得,

相似单词


estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata, estigmático, estigmatizador, estigmatizar,