西语助手
  • 关闭

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构评估将作为结构改革一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错轮流担任成员制度以避免出现所有国家同离开委员会情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同间抵达特派团,或间不等任务期限,至少让抵达特派团第一批军事特派员交错开来,以便把轮调间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革重要性,但这一有序进程具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别开发计划署核心活动领域以外那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益先决条件包括,采取措施恰当安排改革先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大声咀嚼, 大失所望, 大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布,间隔

~centinelas en el campo 在田野里布. ~puestos de vigilancia 所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期的轮流担任成的制度以避免出现所有国家同时离开委会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派开来,以便把轮调时间开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大帅, 大水, 大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大头棒, 大头钉, 大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用自复动词)

2.阶段进行:

~el aprendizaje 把学习成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次减:

~las dosis de una medicina 依次 <减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar;acomodar安顿;extender展开;incrementar;dividir;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评为结构改革的一部阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大显身手, 大显神通, 大相径庭, 大香肠, 大箱, 大象, 大象鼻子, 大小, 大小便, 大小正合适,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar,移;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布,间隔配

~centinelas en el campo 在田野里布. ~puestos de vigilancia 配所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作为结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期的轮流担任成的制度以避免出现所有国家同时离开委会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察在不同时间抵达特团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特团的第一批军事特错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


大自然的, 大字标题, 大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自复动词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂的下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar搬动,移动;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构的评估将作结构改革的一部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的轮流担任成员的制度以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革的重要性,但这一有序进程的具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革的一些基准,就能够决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活动领域以外的那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益的先决条件包括,采取措施恰当安排改革的先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,

tr.

1.间隔布置,间隔配置:

~centinelas en el campo 在田野里布置岗哨. ~puestos de vigilancia 配置哨所.

(也用作自词)

2.分阶段进行:

~el aprendizaje 把学习分成阶段. ~las salidas de las fábricas 把各工厂下工时间错开.

3.依次增减:

~las dosis de una medicina 依次增 加<减少>药量.
Es helper cop yright
派生

近义词
disponer en forma de gradas,  disponer en gradas
planificar en etapas,  calendarizar la ejecución de,  jerarquizar

联想词
reducir减少;ajustar使合适;limitar划定界线;acortar缩短, 弄短, 缩减;aumentar增加;acomodar安顿;extender展开;incrementar增加;dividir分;retrasar搁置;desplazar,移;

La evaluación de las estructuras internas de gestión continuará de forma escalonada como parte de la reestructuración.

内部管理结构评估将作为结构改革部分分阶段继续进行。

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立种任期交错轮流担任成员制度以避免出现所有国家同时离开委员会情况。

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监督厅认为,应建立制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等任务期限,至少让抵达特派团批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

En teoría, se está de acuerdo en la importancia de escalonar las reformas, pero el contenido específico de cada etapa está menos claro, por lo que disponer de varios puntos de referencia sobre la manera de proceder facilitaría la adopción de decisiones.

在理论上已经清楚证明了有序改革重要性,但这有序进程具体内容却不那么清楚,如果能够确定如何着手改革些基准,就能够为决策提供便利。

Hay que preparar una estrategia escalonada para la mayoría de los programas y especialmente para aquellos que están fuera de las esferas de práctica básica del PNUD con miras a su total institucionalización y a una estrategia de salida que asegure que los logros se consoliden y mantengan.

对多数方案,特别是开发计划署核心活领域以外那些方案,需要采取分期战略,使它们完全制度化,还需要采取撤离战略,确保成果得到巩固和维持。

Entre los requisitos necesarios para garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo figuran las medidas tendientes a escalonar debidamente la reforma, promover la capacidad nacional en el ámbito de la oferta y mejorar la competitividad, y el acceso universal de todos, especialmente los más pobres, a los servicios esenciales.

确保发展收益先决条件包括,采取措施恰当安排改革先后顺序,建设国内供应能力和加强竞争力,以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalonar 的西班牙语例句

用户正在搜索


代词, 代词的, 代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员,

相似单词


escalón, escalona, escalonadamente, escalonado, escalonamiento, escalonar, escalonia, escalopa, escalope, escalpar,