Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊的人旁边我感到很渺小。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊的人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者的视角题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊的知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个学识渊的人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲学和科学方面的专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作的精深广的发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示的是老年人在才智上对世界各国学的重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们的行动的各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
学者和实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为学习型、创新型的机构,而不再完全注重如何推动一个个单一的创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革
题的辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善的人民与学者:信教者和不信教者之间以及学术界和决策者之间的协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊的人
感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为者的视角看待问题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊的知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个识渊
的人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲和科
方面的专
。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
们还要感谢他今天早些时候所作的精深广
的发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示的是老年人在才智上对世界各国问的重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们的行动的各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
者和实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为
习型、创新型的机构,而不再完全注重如何推动一个个单一的创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是
征
引的精
,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批
者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善的人民与者:信教者和不信教者之间以及
术界和决策者之间的协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者视角看待问题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个学识渊人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲学和科学方面专
。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作精深广
发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示是老年人在才智上对世界各国学问
重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们行动
各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
学者和实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为学习型、创新型机构,而不再完全注重如何推动一个个单一
创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引
精神,开展了关于安全理事会
报告以及安全理事会改革问题
辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善人民与学者:信教者和不信教者之间以及学术界和决策者之间
协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊的人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者的视角看待问题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对史有着渊
的知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个学识渊的人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是史、哲学和科学方面的专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作的精深广的发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示的是老年人在才智上对世界各学问的重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主以及什么让恐怖分子要从事他们的行动的各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
学者和实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为学习型、创新型的机构,而不再完全注重如何推动一个个单一的创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征
引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话际
心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善的人民与学者:信教者和不信教者之间以及学术界和决策者之间的协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为者
视角看待
题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个识渊
人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲和科
方面
专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作精深广
发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示是老年人在才智上对世界各国
大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们行动
各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
者和实际工作者正越来越多地注
如何将公共机构转变为
习型、创新型
机构,而不再完全注
如何推动一个个单一
创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引
精神,开展了关于安全理事会
报告以及安全理事会改革
题
辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩公益性教育和科
方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批
者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善人民与
者:信教者和不信教者之间以及
术界和决策者之间
协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊的人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为者的视角看待问题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊的知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个识渊
的人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲和科
的专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作的精深广的发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示的是老年人在才智上对世界各国问的重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们的行动的各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
者和实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为
习型、创新型的机构,而不再完全注重如何推动一个个单一的创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批
者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善的人民与者:信教者和不信教者之间以及
术界和决策者之间的协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为者
视角看待
题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个识渊
人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲和科
方面
专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作精深广
发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示是老年人在才智上对世界各国
大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们行动
各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
者和实际工作者正越来越多地注
如何将公共机构转变为
习型、创新型
机构,而不再完全注
如何推动一个个单一
创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引
精神,开展了关于安全理事会
报告以及安全理事会改革
题
辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩公益性教育和科
方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批
者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善人民与
者:信教者和不信教者之间以及
术界和决策者之间
协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个渊
的人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者的视角看待问题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊的
。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个学渊
的人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高分子,是历史、哲学和科学方面的专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作的精深广的发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示的是老年人在才智上对世界各国学问的重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们的行动的各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
学者和实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为学习型、创新型的机构,而不再完全注重如何推动一个个单一的创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善的人民与学者:信教者和不信教者之间以及学术界和决策者之间的协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为者
视角看待问题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他中国历史有着渊
知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个识渊
人
任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲和科
方面
专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作精深广
发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示是老年人在才智上
世界各国
问
重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们行动
各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
者和实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为
习型、创新型
机构,而不再完全注重如何推动一个个单一
创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引
精神,开展了关于安全理事会
报告以及安全理事会改革问题
辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明话国际中心已组织了丰富多彩
公益性教育和科
方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批
者和业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善人民与
者:信教者和不信教者之间以及
术界和决策者之间
协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.
在这个知识渊的人旁边我感到很渺小。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为者的视角看待问题。
Es un erudito en antigüedades chinas .
他对中国历史有着渊的知识。
Un erudito puede opinar casi sobre cualquier tema.
一个识渊
的人几乎对任何一个主题都能发表评论。
Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.
他是一位高级知识分子,是历史、哲方面的专家。
ElBaradei la exposición erudita que ha formulado anteriormente en el día de hoy.
我们还要感谢他今天早些时候所作的精深广的发言。
Además se revelaron las extraordinarias contribuciones intelectuales de ancianos eruditos de los distintos países del mundo.
它揭示的是老年人在才智上对世界各国问的重大贡献。
En las bibliotecas hay numerosas obras de eruditos sobre lo que es el terrorismo y sobre lo que impulsa a los terroristas a cometer tales actos.
各图书馆藏有大量关于什么是恐怖主义以及什么让恐怖分子要从事他们的行动的各种著作。
Cada vez más, los eruditos y profesionales centran su atención en el modo de transformar las organizaciones públicas en organizaciones innovadoras de aprendizaje, en lugar de ocuparse exclusivamente de promover innovaciones aisladas.
者
实际工作者正越来越多地注重如何将公共机构转变为
习型、创新型的机构,而不再完全注重如何推动一个个单一的创新行动。
Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.
我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育方案,包括授课,举办讲习班、讲座
讨论会,大批
者
业外人士参加了这些活动。
En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
值此暴力势力明显地利用宗教进行活动之际,加强良善的人民与者:信教者
不信教者之间以及
术界
决策者之间的协作已势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。