Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
西
定地支持《和平文
宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
,
育文
和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦育、科学、文
和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级育全面改革,公民权培训和法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国育、科学及文
组织(
科文组织)正在培训大专院校
师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国育、科学及文
组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立
育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国育、科学及文
组织(
科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在背景下,鉴于其活动的性质,联合国
育、科学及文
组织(
科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach(
多黎各全国文
促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部
助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文
促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长将这些
料转交联合国教育、科学及文
组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)
作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城
大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部
国家博物馆、12家隶属政府其他部
博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织
国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动性质,联合国教育、科学及文
组织(教科文组织)
发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由部负责体育
运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共国科
部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《平
宣言
行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育体育部正在将有关方案纳入
程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、、
、科
、哲
、社会科
历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科、
体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训法制
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科及
组织(教科
组织)正在培训大专院
教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科及
组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科及
组织(教科
组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众局负责位于墨西哥城的大众
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆
128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科及
组织(教科
组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部
。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
多数公共博物馆隶属于文
部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批,
得到联邦教育、科学、文
和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训
专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也
建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的
用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著众文
局负责位于墨西哥城的
众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥主要
用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运
。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳文
。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚持《和平文
宣言和行
》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳代表团介绍了新型劳
文
。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活的性质,联合国教育、科学及文
组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体
和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国学和文
部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,文
和体
部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、
学、哲学、社会
学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个研项目获得批准,可以得到联邦
、
学、文
和体
部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级全面改革,公民权培训和法制文
项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国、
学及文
组织(
文组织)正在培训大专院校
师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国、
学及文
组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立
机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国、
学及文
组织(
文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国、
学及文
组织(
文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科和文
。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育
正在将有关方案纳入
校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文
、科
、
、
会科
和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科、文
和体育
的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Rexach女士(波多黎各全国文促进组织)在请愿人议席就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科及文
组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科及文
组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各,如农业
、福利
和文
也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科及文
组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局
位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文的国家博物馆、12家隶属政府其他
的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科及文
组织(教科文组织)应发挥主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabajo en el Ministerio de Cultura.
我在文部工作。
La mayor parte de los museos públicos dependen del Ministerio de Cultura.
大多数公共博物馆隶属于文部。
El Ministerio de Cultura se encarga de la aptitud física y el deporte.
由文部负责体育和运动。
Ministerio de Ciencia y Cultura de la RS.
塞族共和国科学和文部。
Reconocimiento Empresa Incluyente, por una Nueva Cultura Laboral.
承认包容性企业,建立新型劳动文。
El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
巴西坚定地支持《和平文宣言和行动纲领》。
Además, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte está incorporando programas pertinentes al programa escolar.
此外,教育文和体育部正在将有关方案纳入学校课程。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
Fueron aceptados 45 proyectos científicos y de investigación para su financiación por el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Cultura y Deportes.
已有45个科研项目获得批准,可以得到联邦教育、科学、文和体育部的资助。
Por invitación del Presidente, la Sra. Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应请,Rexach女士(波多黎各全国文
促进组织)在请愿人议
就座。
Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.
正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文项目等。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura está capacitando docentes universitarios y maestros de institutos superiores.
联合国教育、科学及文组织(教科文组织)正在培训大专院校教师。
El Secretario General transmitirá la información al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
秘书长应将这些资料转交联合国教育、科学及文组织总干事。
Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
其他各部,如农业部、福利部和文部也可建立教育机构。
A este respecto, aplaudimos el papel que ha desempeñado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
在这一方面,我们赞赏联合国教育、科学及文组织(教科文组织)的作用。
La Dirección General de Cultura Popular Indígena (DGCPI) tiene a su cargo el Museo Nacional de las Culturas Populares ubicado en la ciudad de México.
土著大众文局负责位于墨西哥城的大众文
国家博物馆。
En la actualidad hay 26 de museos estatales dependientes del Ministerio de Cultura, 12 museos que dependen de otros ministerios, 104 museos municipales y 128 museos privados.
目前共有26家隶属文部的国家博物馆、12家隶属政府其他部的博物馆、104家市政博物馆和128家私立博物馆。
En ese contexto, entre el 18 y el 22 de septiembre celebramos un seminario internacional en la capital yemenita, Sanaa, que fue organizado por Bridges among Cultures.
在这方面,我们从9月18日至22日在也门首都萨那举办了一次由文桥梁组织的国际讨论会。
Con respecto a la capacitación con perspectiva de género, se realizaron talleres y conferencias con la visión de la Nueva Cultura Laboral a las Delegaciones Federales del Trabajo.
关于突出性别观点的培训,组织了讲习班和各种会议,向联邦劳动代表团介绍了新型劳动文。
En ese contexto, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), debe desempeñar un papel fundamental, dado el carácter de sus actividades.
在此背景下,鉴于其活动的性质,联合国教育、科学及文组织(教科文组织)应发挥
要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。