Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席第三工作组审议富钴结
生物基线要求。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席第三工作组审议富钴结
生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值
富钴结
矿床
分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度
模式及造成这些模式
因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴锰结核
发现于海峰、海脊、海高原
硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和探多金属硫化物和富钴
锰
规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项多金属硫化物或钴结探工作计划所涉区域享有专属
探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同条款和条件,对
探区域内
(多金属硫化物)(钴结
)进行
探
专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制定关于多金属硫化物和富钴探
法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚矿
上、矿
内、矿
边
生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿比开采结核所牵涉
面积可能小得多,但是海峰
海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多金属硫化物或钴结以外
资源进行作业
方式不致干扰承包者
作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多金属硫化物和富钴锰结
探矿和
探规章草案
43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属结核探条例相比,多金属硫化物和富钴
探条例草案还作出了另外
规定,这些规定
目
是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及富钴猛结
探矿和
探规章》附件4所载
标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列
效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和富钴结探矿和
探规章草案
规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局一些研究结果显示,与多金属结核
探相比,硫化物和富钴
探造成环境破坏
可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项核准多金属硫化物或钴结
探工作计划所包括
区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害
危险而不核准开发
区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在具有商业性
富钴
锰
储藏
分布、形成这种储藏
条件,以及对海山生物
多样性、特有分布和规模所具有
特征以及似乎造成这种特征
因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰
附近地区和水体内,可能影响该地区动物
初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富钴结
探和开发可能对海洋环境造成
影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席的第三工作组审议富钴结壳的生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议的下一个研讨会将CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和勘探多金属硫化物和富钴锰壳的规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所涉区域享有专属勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同的条款和条件,对勘探区域内的(多金属硫化物)(钴结壳)进行勘探的专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在定关于多金属硫化物和富钴壳的勘探的法律
度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采结核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多金属硫化物或钴结壳以外的资源进行作业的方式不致干扰承包者的作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多金属硫化物和富钴锰结壳探矿和勘探规章草案的43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属结核勘探条例相比,多金属硫化物和富钴壳勘探条例草案还作出了另外的规定,这些规定的目的是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及富钴猛结壳探矿和勘探规章》附件4所载的标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列的效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和富钴结壳探矿和勘探规章草案的规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局的一些研究结果显示,多金属结核的勘探相比,硫化物和富钴壳的勘探造成环境破坏的可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项核准的多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所包括的区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害的危险而不核准开发的区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在的具有商业性的富钴锰壳储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及对海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰的附近地区和水体内,可能影响该地区动物的初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新的第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富钴结壳的勘探和开发可能对海洋环境造成的影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席的第三工作组审议富钴结壳的生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的锰结核壳发现
海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和勘探多金属硫化物和富钴锰壳的规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所涉区域享有专属勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同的条款和条件,对勘探区域内的(多金属硫化物)(钴结壳)进行勘探的专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制多金属硫化物和富钴壳的勘探的法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一会将生活在海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采结核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多金属硫化物或钴结壳以外的资源进行作业的方式不致干扰承包者的作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在多金属硫化物和富钴
锰结壳探矿和勘探规章草案的43条规
中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规
。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属结核勘探条例相比,多金属硫化物和富钴壳勘探条例草案还作出了另外的规,这些规
的目的是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及富钴猛结壳探矿和勘探规章》附件4所载的标准条款应并入本合同内,并应具有相当
在本合同内详细载列的效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和富钴结壳探矿和勘探规章草案的规。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局的一些研究结果显示,与多金属结核的勘探相比,硫化物和富钴壳的勘探造成环境破坏的可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项核准的多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所包括的区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害的危险而不核准开发的区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在的具有商业性的富钴锰壳储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及对海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰的附近地区和水体内,可能影响该地区动物的初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新的第5条,除其他外规“探矿者应同管理局合作,制
并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富钴结壳的勘探和开发可能对海洋环境造成的影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席的第三工作组审议富钴结壳的生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和勘探多化物和富钴
锰壳的规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项多化物或钴结壳勘探工作计划所涉区域享有专
勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同的条款和条件,对勘探区域内的(多化物)(钴结壳)进行勘探的专
权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制定关于多化物和富钴壳的勘探的法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采结核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多化物或钴结壳以外的资源进行作业的方式不致干扰承包者的作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多化物和富钴
锰结壳探矿和勘探规章草案的43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多结核勘探条例相比,多
化物和富钴壳勘探条例草案还作出了另外的规定,这些规定的目的是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多化物及富钴
猛结壳探矿和勘探规章》附件4所载的标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列的效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多化物和富钴结壳探矿和勘探规章草案的规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局的一些研究结果显示,与多结核的勘探相比,
化物和富钴壳的勘探造成环境破坏的可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项核准的多化物或钴结壳勘探工作计划所包括的区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害的危险而不核准开发的区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在的具有商业性的富钴锰壳储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及对海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和碎块排放到海峰的附近地区和水体内,可能影响该地区动物的初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新的第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多化物和富钴结壳的勘探和开发可能对海洋环境造成的影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席的第三工作组审议富钴结壳的生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在业
值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和勘探多金属硫化物和富钴锰壳的规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承一项多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所涉区域享有专属勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承应享有依照本合同的条款和条件,
勘探区域内的(多金属硫化物)(钴结壳)进行勘探的专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制定关于多金属硫化物和富钴壳的勘探的法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采结核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多金属硫化物或钴结壳以外的资源进行作业的方式不致干扰承的作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多金属硫化物和富钴锰结壳探矿和勘探规章草案的43条规定中以9条专门
保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属结核勘探条例相比,多金属硫化物和富钴壳勘探条例草案还作出了另外的规定,这些规定的目的是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及富钴猛结壳探矿和勘探规章》附件4所载的标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列的效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和富钴结壳探矿和勘探规章草案的规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局的一些研究结果显示,与多金属结核的勘探相比,硫化物和富钴壳的勘探造成环境破坏的可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项核准的多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所括的区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有
海洋环境造成严重损害的危险而不核准开发的区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在的具有业性的富钴
锰壳储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及
海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰的附近地区和水体内,可能影响该地区动物的初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新的第5条,除其他外规定“探矿应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富钴结壳的勘探和开发可能
海洋环境造成的影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席的第三工作组审议富钴结壳的生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议的下个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有
业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正审议探测和勘探多金属硫化物和富钴
锰壳的规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所涉区域享有专属勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同的条款和条件,勘探区域内的(多金属硫化物)(钴结壳)进行勘探的专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正参与制定关于多金属硫化物和富钴壳的勘探的法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
海峰开采
定会将生活
海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采结核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体同
区域就多金属硫化物或钴结壳以外的资源进行作业的方式不致干扰承包者的作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会关于多金属硫化物和富钴
锰结壳探矿和勘探规章草案的43条规定中以9条专门
保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属结核勘探条例相比,多金属硫化物和富钴壳勘探条例草案还作出了另外的规定,这些规定的目的是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及富钴猛结壳探矿和勘探规章》附件4所载的标准条款应并入本合同内,并应具有相当于
本合同内详细载列的效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和富钴结壳探矿和勘探规章草案的规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局的些研究结果显示,与多金属结核的勘探相比,硫化物和富钴壳的勘探造成环境破坏的可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得核准的多金属硫化物或钴结壳勘探工作计划所包括的区域或
保留区域内进行探矿;亦不得
理事会因有
海洋环境造成严重损害的危险而不核准开发的区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内的具有
业性的富钴
锰壳储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及
海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰的附近地区和水体内,可能影响该地区动物的初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会这9条中还加入了新的第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富钴结壳的勘探和开发可能
海洋环境造成的影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席的第三工作组审议富钴结壳的生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富钴的锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和探多金属硫化物和富钴
锰壳的规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项多金属硫化物或钴结壳探工作计划所涉区域享有专属
探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同的条款和条件,对探区域内的(多金属硫化物)(钴结壳)
探的专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制定关于多金属硫化物和富钴壳的探的法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚的矿壳上、矿壳内、矿壳边的生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采结核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多金属硫化物或钴结壳以外的资源作业的方式不致干扰承包者的作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多金属硫化物和富钴锰结壳探矿和
探规章草案的43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属结核探条例相比,多金属硫化物和富钴壳
探条例草案还作出了另外的规定,这些规定的目的是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及富钴猛结壳探矿和
探规章》附件4所载的标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列的效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和富钴结壳探矿和探规章草案的规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局的一些研究结果显示,与多金属结核的探相比,硫化物和富钴壳的
探造成环境破坏的可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项核准的多金属硫化物或钴结壳探工作计划所包括的区域或在保留区域内
探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害的危险而不核准开发的区域内
探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在的具有商业性的富钴锰壳储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及对海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素
评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰的附近地区和水体内,可能影响该地区动物的初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新的第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富钴结壳的探和开发可能对海洋环境造成的影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席第三工作组审议
壳
生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值
壳矿床
分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度
模式及造成这些模式
因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
壳发现于海峰、海脊、海高原
硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和勘探多金属硫化物和壳
规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项多金属硫化物或壳勘探工作计划所涉区域享有专属勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同条款和条件,对勘探区域内
(多金属硫化物)(
壳)进行勘探
专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制定关于多金属硫化物和壳
勘探
法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚矿壳上、矿壳内、矿壳边
生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿壳比开采所牵涉
面积可能小得多,但是海峰
海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多金属硫化物或壳以外
资源进行作业
方式不致干扰承包者
作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多金属硫化物和壳探矿和勘探规章草案
43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属勘探条例相比,多金属硫化物和
壳勘探条例草案还作出了另外
规定,这些规定
目
是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及猛
壳探矿和勘探规章》附件4所载
标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列
效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和壳探矿和勘探规章草案
规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局一些研究
果显示,与多金属
勘探相比,硫化物和
壳
勘探造成环境破坏
可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项准
多金属硫化物或
壳勘探工作计划所包括
区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害
危险而不
准开发
区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在具有商业性
壳储藏
分布、形成这种储藏
条件,以及对海山生物
多样性、特有分布和规模所具有
特征以及似乎造成这种特征
因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿壳并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰附近地区和水体内,可能影响该地区动物
初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和
壳
勘探和开发可能对海洋环境造成
影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anthony Koslow, examinó las condiciones biológicas de base de las costras ricas en cobalto.
安东尼·科斯洛夫博士担任主席的第三工作组审议富的生物基线要求。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。
Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.
富的
锰
核
发现于海峰、海脊、海高原的硬岩石基层中。
En la actualidad está examinando proyectos de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
它目前正在审议探测和勘探多金属硫化物和富锰
的规章。
El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar un área abarcada por el plan de trabajo de la exploración respecto de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas.
承包者对一项多金属硫化物或勘探工作计划所涉区域享有专属勘探权。
2 El Contratista tendrá el derecho exclusivo de explorar la zona de exploración en busca de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) de conformidad con las cláusulas del presente contrato.
2 承包者应享有依照本合同的条款和条件,对勘探区域内的(多金属硫化物)()进行勘探的专属权利。
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos participa actualmente en el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto.
国际海底管理局目前正在参与制定关于多金属硫化物和富的勘探的法律制度。
La explotación minera de los montes submarinos supondría la eliminación y pérdida de los recursos biológicos que viven sobre, dentro y al lado de las costras, que pueden ser bastante gruesas.
在海峰开采一定会将生活在海峰上可能相当厚的矿上、矿
内、矿
边的生物资源移动和破坏。
Aunque la explotación minera de las costras puede ser mucho más localizada que la de los nódulos, la distribución de las especies bentónicas de los montes submarinos también puede estar mucho más restringida115.
虽然开采矿比开采
核所牵涉的面积可能小得多,但是海峰的海底物种分布面积也小得多。
La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista.
管理局应确保其他实体在同一区域就多金属硫化物或以外的资源进行作业的方式不致干扰承包者的作业。
En cumplimiento de estas disposiciones, la Comisión dedicó nueve de los 43 artículos del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto a la protección y preservación del medio marino.
为满足这些要求,委员会在关于多金属硫化物和富锰
探矿和勘探规章草案的43条规定中以9条专门对保护和保全海洋环境作出了规定。
Se observó que, en comparación con el reglamento sobre la prospección y la exploración de los nódulos polimétalicos, el proyecto de reglamento sobre sulfuros polimétalicos y costras ricas en cobalto contenía disposiciones adicionales encaminadas a la protección y la preservación del medio marino.
我们注意到同多金属核勘探条
相比,多金属硫化物和富
勘探条
草案还作出了另外的规定,这些规定的目的是保护和养护海洋环境。
Las cláusulas uniformes que figuran en el anexo 4 del reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras con alto contenido de cobalto en la Zona serán incorporadas al presente contrato y tendrán efecto como si estuvieran enunciadas en él expresamente.
A. 《“区域”内多金属硫化物及富猛
探矿和勘探规章》附件4所载的标准条款应并入本合同内,并应具有相当于在本合同内详细载列的效力。
Antes de que terminara el décimo período de sesiones, el Consejo también tuvo la oportunidad de realizar un examen preliminar de las disposiciones del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona6.
在第十届会议闭幕之前,理事会还有机会初步审议了“区域”内多金属硫化物和富探矿和勘探规章草案的规定。
Se recordó que algunos de los estudios llevados a cabo por la Autoridad habían sugerido que había un mayor riesgo de daños al medio ambiente como consecuencia de los trabajos de exploración relacionados con los sulfuros y las costras en comparación con los trabajos de exploración relacionados con los nódulos polimétalicos.
我们回顾,管理局的一些研究果显示,与多金属
核的勘探相比,硫化物和富
的勘探造成环境破坏的可能性更大。
La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas o en un área reservada; tampoco podrá realizarse en un área en la cual el Consejo haya excluido la explotación por el riesgo de daños graves al medio marino.
不得在一项核准的多金属硫化物或勘探工作计划所包括的区域或在保留区域内进行探矿;亦不得在理事会因有对海洋环境造成严重损害的危险而不核准开发的区域内进行探矿。
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas.
这个讲习班将重点涉及这个地区内潜在的具有商业性的富锰
储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及对海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。
Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
可以假定,开采矿并运输到海面上也会将沉积物和金属碎块排放到海峰的附近地区和水体内,可能影响该地区动物的初级生产和取食,甚至可能造成灭种。
La Comisión también incluyó en esos nueve artículos un nuevo artículo 5 en el que se dispone, entre otras cosas, que los prospectores “cooperarán con la Autoridad para establecer y aplicar programas de supervisión y evaluación de las posibles repercusiones para el medio marino de la exploración y explotación de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto exploración y explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas”.
委员会在这9条中还加入了新的第5条,除其他外规定“探矿者应同管理局合作,制定并实施方案,监测和评估多金属硫化物和富的勘探和开发可能对海洋环境造成的影响”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。