西语助手
  • 关闭


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇.

2.聚.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia,汇点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)汇

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(动)+ -ir(动词)→ 到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia,汇点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、路等)

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


热于学习, 热中, 热中个人名利, 热中名利, 热衷, 热衷的, 热衷者, , 人本主义, 人不可貌相,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.多重要交通线都在北京.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


人道主义的, 人道主义者, 人的, 人地生疏, 人丁, 人定胜天, 人堆儿, 人儿, 人而无信,不知其可, 人犯,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)汇

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(动)+ -ir(动词后缀)→ 到一起
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

想词
confluencia,汇点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


人工流产, 人工调节温湿度的, 人工智能, 人公里, 人海, 人喊马嘶, 人行便道, 人行道, 人行横道, 人行桥,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia,汇点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

认为,我加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的, 人口登记, 人口过剩,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通北京汇.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia,汇点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

到底,他认为,两种着手方式似乎以意图概念为;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还有关武装冲突的性质和范围来说,促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


人命案子, 人莫予毒, 人品, 人情, 人情世故, 人权, 人群, 人人, 人人称羡, 人山人海,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)汇

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(一起)+ flu-(动)+ -ir(动词后)→ 一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia,汇点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找一种能体现国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及会聚了所有这些利益,必须进一步加强作用,协调努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭, 人事调动, 人手, 人手一册,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇.

2.聚集,集中.

欧 路 软 件
助记
con-(起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia,汇点;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使致, 使统;emerger露出水;coincidir致;brotar萌发,长出;conformar使符;conjugar使联;integrar使结;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到种能体现各国政府和人民愿望解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身性质、还是有关武装冲突性质和范围来说,都促使意图检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展观点和优先事项以及关于千年发展目标期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展观点、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,