西语助手
  • 关闭
cohesivo, va

adj.

1.粘合性,聚合性.
2.使团结.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo同种;sólido固态,固体;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto,实,结构紧密,密集,密度大;rígido坚硬;heterogéneo由不同种类组成;elástico;sintético综合;disperso分散;coherente连贯;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力宣传分发战略与主要广播公司建立更具创新性伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必制订具有明确目标连贯性别战略,商讨共同性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾长期性行动计划,中应有国家行动者、联合国有关合作伙伴参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责维持平行动副秘书长关于应当在维持平行动部内建立经过整合、有内聚力小组,来指挥支持外地行动建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度灵活性,以便取得一致、持久符合整个联合国利益成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚性整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会文化权利领域中一些形式歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散或以部落为基础社区内,行使权力时所采取方式有利于集体行为者群体行为

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织贸发会议共同努力,推动一套共同连贯一致原则、做法作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣母祭礼, 圣母玛利亚, 圣母升天, 圣母颂, 圣母像, 圣佩德罗苏拉, 圣器地, 圣器看管人, 圣人, 圣萨尔瓦多,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合性,合性.
2.使团.

义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo同种;sólido固态,固体;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto,实构紧密,密集,密度大;rígido坚硬;heterogéneo由不同种类组成;elástico有弹力;sintético综合;disperso分散;coherente连贯;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项宣传和分发战略与主要广播公司建立更具创新性伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必制订具有明确目标连贯性别战略,商讨共同性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾和长期性行动计划,其中应有国家行动者、联合国和其他有关合作伙伴参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责维持和平行动副秘书长关于应当在维持和平行动部建立经过整合、有小组,来指挥和支持外地行动建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度灵活性,以便取得一致、持久和符合整个联合国利益成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会和文化权利领域中一些形式歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织部,还是在权力更加分散或以部落为基础社区,行使权力时所采取方式有利于集体行为者和群体行为

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织和贸发会议共同努力,推动一套共同和连贯一致原则、做法和作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣徒传, 圣徒祭日表, 圣徒列传, 圣物, 圣物存放处, 圣物盒, 圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合性的,聚合性的.
2.使团结的.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo同种的;sólido固态的,固体的;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;rígido坚硬的;heterogéneo由不同种类组成的;elástico有弹力的;sintético综合的;disperso分散的;coherente连贯的;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力的宣传和分发战略与主要广播公司建立更具创新性的伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必制订具有明确目标的连贯性别战略,商讨共同的性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾的和长期性的行,其中应有国家行者、联合国和其他有关合作伙伴的参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责维持和平行的副秘书长关于应当在维持和平行部内建立经过整合的、有内聚力的小组,来指挥和支持外地行的建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度的灵活性,以便取得一致、持久和符合整个联合国利益的成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚性的整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会和文化权利领域中一些形式的歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织和贸发会议共同努力,推一套共同和连贯一致的原则、做法和作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织的原则。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣周, 圣子, 圣座, , 胜地, 胜负, 胜过, 胜过的, 胜迹, 胜景,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合性,聚合性.
2.使团结.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo同种;sólido固态,固体;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto,实,结构紧密,密集,密度大;rígido坚硬;heterogéneo由不同种类组成;elástico有弹力;sintético综合;disperso;coherente连贯;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力宣传和发战略与主要广播公司建立更具创新性伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国利益有关者必制订具有明确目标连贯性别战略,商讨共同性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾和长期性计划,其中应有国者、联合国和其他有关合作伙伴参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责维持和平副秘书长关于应当在维持和平部内建立经过整合、有内聚力小组,来指挥和支持外地建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度灵活性,以便取得一致、持久和符合整个联合国利益成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚性整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会和文化权利领域中一些形式歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权组织内部,还是在权力更加或以部落为基础社区内,使权力时所采取方式有利于集体为者和群体

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织和贸发会议共同努力,推一套共同和连贯一致原则、做法和作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


胜任, 胜任的, 胜似, 胜算, 胜仗, , 盛产, 盛传, 盛大, 盛大的,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合性的,聚合性的.
2.使团结的.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

homogéneo种的;sólido固态的,固体的;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;rígido坚硬的;heterogéneo由不种类组成的;elástico有弹力的;sintético综合的;disperso分散的;coherente连贯的;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力的宣传分发战略与主要广播公司建立更具创新性的伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必制订具有明确目标的连贯性别战略,商讨共的性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾长期性的动计划,其中应有国家动者、联合国其他有关合作伙伴的参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责维持动的副秘书长关于应当在维持动部内建立经过整合的、有内聚力的小组,来指挥支持外地动的建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度的灵活性,以便取得一致、持久符合整个联合国利益的成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚性的整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会文化权利领域中一些形式的歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,使权力时所采取的方式有利于集体为者群体

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织贸发会议共努力,推动一套共连贯一致的原则、做法作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


盛举, 盛开, 盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合性,聚合性.
2.使团结.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo同种;sólido固态,固体;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto,实,结构度大;rígido坚硬;heterogéneo由不同种类组成;elástico有弹力;sintético综合;disperso分散;coherente连贯;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力宣传和分发战略与主要广播公司建立更具创新性伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必制订具有明确目标连贯性别战略,商讨共同性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾和长期性行动计划,其中应有国家行动者、联合国和其他有关合作伙伴参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团责维持和平行动副秘书长关于应当在维持和平行动部内建立经过整合、有内聚力小组,来指挥和支持外地行动建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度灵活性,以便取得一致、持久和符合整个联合国利益成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚性整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会和文化权利领域中一些形式歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散或以部落为基础社区内,行使权力时所采取方式有利于集体行为者和群体行为

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织和贸发会议共同努力,推动一套共同和连贯一致原则、做法和作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


盛装, 盛装的, , 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合性,聚合性.
2.使团结.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo;sólido;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto,实,结构紧密,密集,密度大;rígido坚硬;heterogéneo由不同类组成;elástico有弹力;sintético综合;disperso分散;coherente连贯;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力宣传和分发战略与主要广播公司建立更具创新性伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必制订具有明确目标连贯性别战略,商讨共同性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾和长期性行动计划,其中应有国家行动者、联合国和其他有关合作伙伴参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责和平行动副秘书长关于应当和平行动部内建立经过整合、有内聚力小组,来指挥和支外地行动建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度灵活性,以便取得一致久和符合整个联合国利益成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚性整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会和文化权利领域中一些形式歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

处理社会问题时,无论中央集权国家组织内部,还是权力更加分散或以部落为基础社区内,行使权力时所采取方式有利于集体行为者和群体行为

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

这方面,各区域委员会能够与世贸组织和贸发会议共同努力,推动一套共同和连贯一致原则、做法和作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


尸碱, 尸蜡, 尸身, 尸体, 尸体的, 尸位素餐, , 失败, 失败的, 失败的开端,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合性,聚合性.
2.使团结.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo同种;sólido固态,固体;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto,结构紧度大;rígido坚硬;heterogéneo由不同种类组成;elástico有弹力;sintético综合;disperso分散;coherente连贯;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力宣传分发战略与主要广播公司建立更具创新性伙伴关系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必制订具有明确目标连贯性别战略,商讨共同性别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾长期性动计划,其中应有国家动者、联合国其他有关合作伙伴参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责维持副秘书长关于应当在维持动部内建立经过整合、有内聚力小组,来指挥支持外地建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度灵活性,以便取得一致、持久符合整个联合国利益成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚性整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会文化权利领域中一些形式歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权国家组织内部,还是在权力更加分散或以部落为基础社区内,使权力时所采取方式有利于集体为者群体

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织贸发会议共同努力,推动一套共同连贯一致原则、做法作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


失去理智, 失去理智的, 失去力量, 失去平衡的, 失去生气, 失去威望, 失去硬度或韧度, 失去知觉, 失去自制, 失去自制能力,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,
cohesivo, va

adj.

1.粘合的,聚合的.
2.使团结的.

近义词
sustancia cohesiva
adhesivo,  aglutinativo,  adherente,  aglutinante,  conglutinoso
bien fundado,  consistente,  convincente,  robusto,  sólido

反义词
inconsistente,  incongruente,  descosido,  incoherente,  inconsecuente,  caprichoso,  ilógico,  incompatible,  inconexo,  no relacionado,  sin hilación,  incongruo,  mariposeador

联想词
homogéneo同种的;sólido固态的,固体的;pegamento粘合剂;cohesión粘合;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;rígido坚硬的;heterogéneo由不同种类组成的;elástico有弹力的;sintético综合的;disperso分散的;coherente的;

23.14 La aplicación de una estrategia cohesiva de promoción y distribución generará alianzas más innovadoras con importantes medios de difusión.

14 将以一项凝聚力的宣传和分发战略与主要广播公司建立更具创新系。

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有者必制订具有明确目标的别战略,商讨共同的别纲领。

Para ello se precisa un plan de acción cohesivo y a largo plazo en el que participen los agentes nacionales, las Naciones Unidas y otros asociados pertinentes.

这些问题需要有一个统筹兼顾的和长期的行动计划,其中应有国家行动者、联合国和其他有合作的参与。

Su delegación acoge con beneplácito la sugerencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de que se deben constituir equipos integrados y cohesivos en el Departamento para dirigir y apoyar operaciones sobre el terreno.

印度尼西亚代表团欢迎负责维持和平行动的副秘书长于应当在维持和平行动部内建立经过整合的、有内聚力的小组,来指挥和支持外地行动的建议。

Todos los Estados Miembros deben aprovechar la oportunidad para contribuir al proceso de reforma y deben hacer gala de la mayor flexibilidad posible para conseguir un resultado que sea cohesivo y duradero y redunde en interés de la Organización en su conjunto.

所有会员国都必抓住这个机会,为改革进程作贡献,并应展示最大限度的灵活,以便取得一致、持久和符合整个联合国利益的成果。

Las ONG subrayaron la importancia de considerar el Pacto como un todo cohesivo y señalaron que algunas formas de discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales únicamente podían examinarse de acuerdo con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

非政府组织强调必确保《公约》成为具有内聚的整体,并强调只能根据《经济、社会、文化权利国际公约》处理经济、社会和文化权利领域中一些形式的歧视。

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为

Las comisiones regionales pueden trabajar con la OMC y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) en ese sentido a fin de promover un conjunto de principios, prácticas y procedimientos operacionales comunes y cohesivos para la integración económica regional, de conformidad con los principios de la OMC.

在这方面,各区域委员会能够与世贸组织和贸发会议共同努力,推动一套共同和一致的原则、做法和作业程序,促使区域经济整合符合世贸组织的原则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


失时, 失实, 失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所,

相似单词


coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete, cohetero, cohibición,