西语助手
  • 关闭


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在主义里没有寄生虫容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco;amplio宽敞;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员是否真愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增两层楼可容纳188名工作员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容或一个接受变化中是没有地位

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前决议草案顾及到我们观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励员国提倡不使用非法药物生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众捐助国伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有说,禁止诉诸武力原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


relevación, relevador, relevancia, relevante, relevar, relevo, reliarse, relicario, relicto, relieve,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进去, 有可能,

义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco;amplio宽敞;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有利益方看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容社会或一个接受变化社会中是没有地位

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前决议草案顾及到我们观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数特定家利益而作出虚伪妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员提倡不使用非法药物生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴系,把众多捐助伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹程序性文书,任择议定书将采纳际援助义务不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


relimpiar, relimpio, relinchador, relinchar, relinchido, relincho, relindo, relinga, relingar, reliquia,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

们的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

们承认已经作出一些努力来考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在们面前的决议草案顾及到们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活和进行解释的一定

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可发挥作用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


relojero, reluchar, reluciente, relucir, reluctancia, reluctante, reluctividad, relujar, relumbrante, relumbrar,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco;amplio宽敞;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一宽容社会或一接受变化社会中是没有地位

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

摆在我们面前决议草案顾及到我们观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


remaduro, remallar, remalo, remamiento, remanecer, remaneciente, remanencia, remanente, remanga, remangar,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


rematamiento, rematante, rematar, remate, rematista, rembolsar, rembolso, remecedor, remecer, remedable,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,

用户正在搜索


remellón, remembranza, remembrar, rememoración, rememorar, rememorativo, remendado, remendar, remendista, remendón,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进, 有可能, 分

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性书,任择议定书将采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


remiche, remiel, remiendo, rémige, remilgadamente, remilgado, remilgarse, remilgo, remilgoso, remilitarizar,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco;amplio宽敞;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容社会或一个接受变化社会中是没有地位

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们决议草案顾及到我们观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众多捐助国伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


remiso, remisor, remisorio, remite, remitente, remitido, remitir, remitirse, remix, remo,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万多人.

2.« tener; con » 相容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在社会主义社会里没有寄生虫的容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar供人居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco空的;amplio宽敞的;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方的看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女的与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们的审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真的愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一不再牵涉到规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力考虑到各国的关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增的两层楼可容纳188名工作人员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容的社会或一个接受变化的社会中是没有地位的。

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前的决议草案顾及到我们的观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议的提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定的限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩三角伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹的程序性文书,任择议定书采纳有关国际援助义务的不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有人说,禁止诉诸武力的原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


remolar, remolcador, remolcar, remoldeado, remoler, remolido, remolienda, remolinar, remolinear, remolino,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,


f.

1.容量,容积:

Ese estadio tiene ~ para más de ochenta mil personas. 那个体育场能容纳八万.

2.« tener; con » 容,容身 ; 接纳:
Los parásitos no tienen ~ en la sociedad socialista. 在会主义会里没有寄生虫容身之地.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • caber   intr. 容纳, 进得去, 有可能, 分得

近义词
cupo,  capacidad,  espacio,  área,  campo,  espacio disponible,  lugar,  volumen
disposición de los asientos,  número de asientos,  número de plazas
capacidad cúbica de carga

联想词
albergar居住;dar给予;espacio空间;existir存在;acoger接待,招待;aportar贡献;ofrecer给予;cobijo藏身处, 庇护;abarcar搂,抱;hueco;amplio宽敞;

Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.

但我们一致认为,没有理由感到满足。

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

应听取所有有关利益方看法。

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

然而,妇女更大参与仍然还有余地

Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.

我们审查不应指责和坚持己见。

Pregunta si la Comisión desea realmente dar cabida a esa posibilidad. El Sr.

他想道,委员会是否真愿意规定这种可能性。

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

Debe darse cabida a la cooperación.

为了合作,各方应该放弃一己私利。

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动任何余地。

Reconocemos que se han hecho algunos esfuerzos para dar cabida a las preocupaciones de los Estados.

我们承认已经作出一些努力来考虑到各国关切。

Como se indica en el párrafo 16 supra, estas dos plantas adicionales tendrían cabida para 188 funcionarios.

如上文第16段所详述,新增两层楼可容纳188名工作员。

Esos actos no tienen cabida en una sociedad tolerante o en una sociedad que acepte el cambio.

这种行动在一个宽容会或一个接受变会中是没有地位

El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.

今天摆在我们面前决议草案顾及到我们观点。

Las propuestas están redactadas de modo que haya cabida para un elemento de flexibilidad y un margen de interpretación.

这些建议提出方式着眼于使它们有某种灵活性和进行解释一定余地。

No obstante, no vamos a transigir falsamente sólo para dar cabida a los intereses nacionales muy concretos de unos cuantos.

但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪妥协。

Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico.

然而,在为核心预算规定限度内,无法包容所有活动要求。

En particular, nos complace que se haya ampliado el Registro para dar cabida a los sistemas portátiles de defensa antiaérea.

我们特别欢迎扩大登记册所含范围,纳入单兵携带防空系统。

Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.

鼓励会员国提倡不使用非法药物生活方式。

En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.

尤其需要扩大三角伙伴关系,把众捐助国伙伴也吸收进来。

Portugal subrayó que, como instrumento puramente de procedimiento, un protocolo facultativo daría cabida a diferentes opiniones sobre la obligación de asistencia internacional.

葡萄牙指出,作为一项纯粹程序性文书,任择议定书将采纳有关国际援助义务不同意见。

Del mismo modo, se señaló que también podía tener cabida el principio de la prohibición de recurrir al uso de la fuerza.

也有说,禁止诉诸武力原则也可能发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabida 的西班牙语例句

用户正在搜索


remontuar, remoque, remoquete, rémora, remordedor, remorder, remordiente, remordimiento, remosquearse, remostar,

相似单词


cabezudo, cabezuela, cabezuelo, cabiai, cabiblanco, cabida, cabila, cabildada, cabildante, cabildear,