西语助手
  • 关闭

adj.-s.
,共犯犯,伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可以信赖;culpable有罪;inocente无辜;complaciente高兴;impune未受惩罚;hipócrita伪善;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其伙仔犯罪行动,作分工,并决定使用其枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其和资金支持者,而那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很对恐怖主义罪行可信威胁、意图、、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,时其应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似机会使我们能从纳粹及其所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
,共犯谋犯,伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可以信赖;culpable有罪;inocente无辜;complaciente高兴;impune未受惩罚;hipócrita伪善;encubrimiento;silencio;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用其枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很详细,且对恐怖主义罪行可信威胁、意图、、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,时其应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似机会使我们能从纳粹及其所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


现有材料, 现有的, 现在, 现在的, 现在时, 现在是什么时候, 现在手头松些, 现职的, 现状, 现做现卖,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

的判罪依据的是指控的的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出们知道其踪影,只需询问和们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定很详细,且对恐怖主罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令, 限期, 限期已满, 限速, 限于, 限于篇幅,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋,共犯;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可以信;culpable有罪;inocente无辜;complaciente高兴;impune未受惩罚;hipócrita伪善;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用其同伙枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

人在外国同谋帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达同谋,圣地哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很详细,且对恐怖主义罪行可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


线的, 线电压, 线段, 线规, 线间, 线脚, 线路, 线描, 线膨胀, 线圈,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙面接近受害者,以枪威胁者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是犯知道其行动帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应受害人的视线之放哨,同时其同伙受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


线斜了, 线形动物, 线形叶, 线性, 线性的, 线衣, 线轴, 线轴儿, 线装, 线状的,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

用户正在搜索


响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必, 想不到, 想不到有这么大的变化,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

用户正在搜索


象皮病, 象棋, 象棋中的马, 象声, 象声词, 象限, 象形的, 象形文, 象形文字的, 象形文字谜,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯无动于衷或保,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定规定构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯意图,是从犯知道其行动在帮助犯者犯

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正教训保此种行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运的任何行为都定为刑事犯

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


橡胶林, 橡胶软管, 橡胶手套, 橡皮, 橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥, 橡皮手套, 橡皮图章,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

其同伙仔细谋划犯罪行动,作定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害认识申,所以申应在受害的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害那里解到存钱之处拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同纵容美国为维持和加强针对古巴民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些使用他提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


消毒蒸锅, 消防, 消防车, 消防队, 消防队员, 消防员, 消费, 消费财, 消费城市, 消费的,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的词,人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军破坏、烧毁镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的, 消化的, 消化器官, 消化停止, 消魂, 消火栓,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋,共犯;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可以信赖;culpable;inocente;complaciente高兴;impune未受惩罚;hipócrita伪善;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划行动,作分工,并决定使用其同伙枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定,明确规定构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷·费尔南德·里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很详细,且对恐怖主义可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯意图,是从犯知道其行动在帮助犯者犯

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运任何行为都定为刑事犯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯, 消磨, 消磨岁月, 消气, 消遣, 消遣的,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,