西语助手
  • 关闭

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹.
3.【】(只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军题在内的一项平衡的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有题时所采用的无歧视、平衡和全式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全平衡工作案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


chuznieto, chuzo, chuzón, chuzonada, chuzonazo, chuzonería, Ci, Ci., cía, ciaboga,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心问题和优先事

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题在内平衡议程达成协议政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用无歧视、平衡和全面方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转进程在综合和平衡基础上缔结保证彻底销毁这些武器公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡全球化为许多国家提供了逐步实现进步发展机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年对关于核裁军和防止外层空间军备竞赛谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过映会员国和整个国际社会利益和优先事全面平衡工作方案所需致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


cianofíceo, cianógeno, cianohidrinas, cianosis, cianótico, cianuración, cianuria, cianuro, ciar, ciarán,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.均衡,平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar平衡;ajustar;armonizar调;estabilizar稳定,稳固,牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear成排, 成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题在内的一项平衡的议程达成议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有面问题时所采用的无歧视、平衡和全面的

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡的全球化为许多国家提供了逐步现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面平衡工作案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


cibera, cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天)称.
2.使均,使.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

谈判会议以及现在议委员会,由于缺乏就包括核问题在内的一项的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用的无歧视、和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核和防止外层空间的备竞赛的谈判,如此妨碍谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


cicatear, cicatería, cicatero, cicatricera, cicatriz, cicatrización, cicatrizal, cicatrizamiento, cicatrizamientó, cicatrizante,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均,使平.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会以及现在裁军审委员会,由于缺乏就包括核裁军问题在内一项程达成协政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用无歧视、和全面方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转进程在综合和基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间军备竞赛谈判,如此妨碍裁军谈判会为通过反映会员国和整个国际社会利益和优先事项全面工作方案所需一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


cicindela, cicindélido, cicinilla, cición, ciclada, ciclamato, ciclamen, ciclamor, ciclán, ciclano,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2..
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar;ajustar合适;armonizar;estabilizar稳定,稳固,牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear成排, 成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题在内一项议程达成政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有面问题时所采用无歧视、和全面式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转进程在综合和基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间军备竞赛谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会利益和优先事项全面工作案所需一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciclopentano, ciclópeo, cicloplejía, ciclopropano, ciclorama, ciclosis, ciclostil, ciclóstomo, ciclotimia, ciclotímico,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天)称.
2.使均,使.
3.,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题内的一项的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用的无歧视、和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其化学武器领域,人高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程综合和基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


Cid, cidiano, cidipídeo, cidra, cidrada, cidral, cidrato, cidrayota, cidrera, cidria,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军题在内一项平衡议程达成协议政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面题时所采用无歧视、平衡和全面方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转进程在综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间军备竞赛谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会利益和优先事项全面平衡工作方案所需一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


cien por cien, ciénaga, ciencia, ciencia social, ciencia ficción, ciencias políticas, ciénega, Cienfuegos, cienfueguero, cienmilésimo,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.,摇,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

谈判会议以及现在审议委员会,由于缺乏就包括核题在内的一项平衡的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面题时所采用的无歧视、平衡和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核和防止外层空间的备竞赛的谈判,如此妨碍谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面平衡工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


cientifista, ciento, cientopiés, cierna, cierne, cierne(en), cierra, cierre, cierro, ciertamente,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,