Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美的演出,相当有吸引力。


物.
的注意力拉向自己 → 吸引Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美的演出,相当有吸引力。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为它具有巨大的潜力而且是吸引游客的要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸引外国投资的目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大的工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
的投资吸引力的问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业
员移徙的原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有

、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多的上帝军
员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高
们对网上中小型企业的了解,目的地管理组织应首先确保提供游客必游的旅游胜地和激发兴趣方面的资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然
们期盼国内投资的联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果
系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸引外国投资的重点并代之以适合非洲条件和挑战的更协调和更具战略性的方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发的例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军
化,包括作为外空军
化的基地。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素的反面——目的地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源的机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村地区的因素之一,而潜在目的地劳动力市场的机会也是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本的流通、尤其是吸引外国直接投资,是对国际和国
发展努力的一个重要补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美的演出,相当有吸引力。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.




为它具有巨大的潜力而且是吸引游客的要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸引外国投资的目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我
再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大的工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
的投资吸引力的问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙的原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我
做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多的上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你
有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人
对网上中小型企业的了解,目的地管理组织应首先确保提供游客必游的旅游胜地和激发兴趣方面的资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人
期盼国内投资的联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸引外国投资的重点并代之以适合非洲条件和挑战的更协调和更具战略性的方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他
引述了对圣地进行不适当开发的例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化的基地。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素的反面——目的地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源的机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村地区的因素之一,而潜在目的地劳动力市场的机会也是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我
为国际私有资本的流通、尤其是吸引外国直接投资,是对国际和国
发展努力的一个重要补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
:
.
.
.
.
, 诱惑
, 吸引
. 
人或事物.
派生名词,a-(向)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为等)→ 把别人
注意
拉向自己 → 吸引
;
;Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美
演出,相当有吸引
。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为它具有巨
潜
而且是吸引游客
要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸引外国投资
目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对

工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
投资吸引
问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙
原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点
一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多
上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特
名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人们对网上中小型企业
了解,目
地管理组织应首先确保提供游客必游
旅游胜地和激发兴趣方面
资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼国内投资
联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但
调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府
吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中
型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸引外国投资
重点并代之以适合非洲条件和挑战
更协调和更具战略性
方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发
例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化
基地。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素
反面——目
地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场
特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新
消费模式,有助于吸引外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源
机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村地区
因素之一,而潜在目
地劳动
市场
机会也是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本
流通、尤其是吸引外国直接投资,是对国际和国
发展努
一个重要补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人或事物.
派生名词,a-(向)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为
)→ 
人
注意力拉向自己 → 吸引
;
;Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美
演出,相当有吸引力。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为它具有巨大
潜力而且是吸引游客
要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及
资部长阐述了政府吸引外国
资
目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大
工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国

资吸引力
问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙
原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点
一般性资料,因而也应该成为目
地管理组织电子旅游门户
一部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多
上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特
名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人们对网上中小型企业
了解,目
地管理组织应首先确保提供游客必游
旅游胜地和激发兴趣方面
资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼国内
资
联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际
资协议与吸引外国直接
资并无因果关系,但强调,保护
资者有助于鼓励
资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府
吸引因素(例如各种
资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸引外国
资
重点并代之以适合非洲条件和挑战
更协调和更具战略性
方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发
例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化
基地。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素
反面——目
地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场
特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新
消费模式,有助于吸引外国直接
资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源
机会,特
是缺少良田是促使妇女迁出农村地区
因素之一,而潜在目
地劳动力市场
机会也是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本
流通、尤其是吸引外国直接
资,是对国际和国
发展努力
一个重要补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,诱惑.
;
: 
.
.
.
.
, 诱惑
, 吸
. 
的人或事物.
;
诱)的派生名词,a-(向)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为等)→ 把别人的注意
拉向自己 → 吸
;
的;Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美的演出,相当有吸
。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸
.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为它具有巨大的潜
且是吸
游客的要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸
外国投资的目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在吸
机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大的工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
的投资吸
的问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙的原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因

该成为目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸
因素”,吸
更多的上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人们对网上中小型企业的了解,目的地管理组织
首先确保提供游客必游的旅游胜地和激发兴趣方面的资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼国内投资的联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与吸
外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸
因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸
外国投资的重点并代之以适合非洲条件和挑战的更协调和更具战略性的方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们
述了对圣地进行不适当开发的例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化的基地。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素的反面——目的地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸
外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源的机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村地区的因素之一,
潜在目的地劳动
市场的机会
是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本的流通、尤其是吸
外国直接投资,是对国际和国
发展努
的一个重要补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
:
.
.
.
.
, 

, 吸引
.
的人或事物.
)的派生名词,a-(向)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为等)→ 把别人的注意
拉向自己 → 吸引
;
的;Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是
个非常华美的演出,相当有吸引
。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为它具有巨大的潜
而且是吸引游客的要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸引外国投资的目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这
年,我们再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大的工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
的投资吸引
的问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙的原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的

资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门户的
部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多的上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观
些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人们对网上中小型企业的了解,目的地管理组织应首先确保提供游客必游的旅游胜地和激发兴趣方面的资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼国内投资的联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸引外国投资的重点并代之以适合非洲条件和挑战的更协调和更具战略
的方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发的例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化的基地。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素的反面——目的地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源的机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村地区的因素之
,而潜在目的地劳动
市场的机会也是
个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本的流通、尤其是吸引外国直接投资,是对国际和国
发展努
的
个重要补充。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,景点:
园.Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美的演出,相当有吸引力。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为它具有巨大的潜力而且是吸引游客的要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸引外国投资的目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可
促进对强大的工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
的投资吸引力的问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙的原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.


及有关饭店、娱
和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的
管理组织电子旅游门户的一部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多的上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人们对网上中小型企业的了解,目的
管理组织应首先确保提供游客必游的旅游胜
和激发兴趣方面的资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼国内投资的联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑吸引外国投资的重点并代之
适合非洲条件和挑战的更协调和更具战略性的方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣
进行不适当开发的例证,例如将圣
作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发
及军事化,包括作为外空军事化的基
。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素的反面——目的
国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新的消费模式,有助于吸引外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源的机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村
区的因素之一,而潜在目的
劳动力市场的机会也是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本的流通、尤其是吸引外国直接投资,是对国际和国
发展努力的一个重要补充。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
.
.
引
.
.
, 诱惑
, 吸引
. 
人或事物.
派生名词,a-(向)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为等)→ 把别人
注意
拉向自己 → 吸引
;
;Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美
演出,相当有吸引
。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为它具有巨大
潜
而且是吸引游客
要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府吸引外国投资
标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在吸引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大
工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
投资吸引
问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙
原因复杂多样,常常划
为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
图以及有关饭店、娱乐和旅游景点
一般性资料,因而也应该成为

管理组织电
旅游门户
一部
。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“吸引因素”,吸引更多
上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特
名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人们对网上中小型企业
了解,

管理组织应首先确保提供游客必游
旅游胜
和激发兴趣方面
资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼国内投资
联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府
吸引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,
前继续急需重新考虑吸引外国投资
重点并代之以适合非洲条件和挑战
更协调和更具战略性
方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣
进行不适当开发
例证,例如将圣
作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化
基
。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素
反面——

国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场
特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新
消费模式,有助于吸引外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源
机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村
区
因素之一,而潜在

劳动
市场
机会也是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本
流通、尤其是吸引外国直接投资,是对国际和国
发展努
一个重要补充。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
引,诱惑.
引;引力:
引力.
引力的人或事物.
引;引诱)的派生名词,a-(向)+ trac-(拉,拖)+ -ción(名词后缀,表行为等)→ 把别人的注意力拉向自己 →
引
引;
引力的;Fue un espectáculo muy vistoso, lleno de atracciones.
这是一个非常华美的演出,
当有
引力。
Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁

引.
Los científicos consideran que ofrece grandes posibilidades para la investigación y también se lo considera una importante atracción turística28.
科学
们认为
有巨大的潜力而且是
引游客的要素。
El Ministro de Inversiones de Egipto estableció los objetivos y políticas del Gobierno en relación con la atracción de la IED.
埃及投资部长阐述了政府
引外国投资的目标和政策。
Nuevamente no se registraron progresos este año en lo que respecta a la atracción de financiación institucional para Se el cambio.
这一年,我们再次在
引机构资助方面毫无进展。
La Comisión puede promover investigaciones sobre los beneficios económicos que pueden aportar las organizaciones sindicales fuertes a los países, incluida la atracción de inversiones.
委员会可以促进对强大的工会能给各国带来何种经济利益,包括在何种程度上提高国
的投资
引力的问题进行研究。
Las complejas y diversas causas de la migración de los profesionales de la salud a menudo se relacionan con los llamados factores atracción y de expulsión.
造成保健专业人员移徙的原因复杂多样,常常划分为“推”因素和“拉”因素。
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
地图以及有关饭店、娱乐和旅游景点的一般性资料,因而也应该成为目的地管理组织电子旅游门户的一部分。
No hemos hecho lo suficiente para generar el “factor de atracción” que podría traer a más miembros del LRA a los programas de desarme y reintegración.
我们做得还不够,无法创造“
引因素”,
引更多的上帝军人员加入解除武装和重返社会方案。
Espero que tengan ocasión de disfrutar de las atracciones sin igual que les ofrece esta hermosa isla y que puedan visitar también algunas de las islas vecinas.
我希望你们有时间享受这个美丽岛屿独特的名胜并参观一些邻国。
Para aumentar la visibilidad de las PYMES en Internet, las OGD deberían en primer lugar presentar información sobre las atracciones de visita obligada y los elementos que motivan al visitante.
为提高人们对网上中小型企业的了解,目的地管理组织应首先确保提供游客必游的旅游胜地和激发兴趣方面的资料。
Si bien hay expectativas en términos de creación de vinculaciones, de obtención de beneficios indirectos y de atracción de inversión nacional, en la práctica dichas expectativas a menudo son muy limitadas.
虽然人们期盼国内投资的联系、蔓延和纳入,但实际上这些经常数量有限。
Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.
虽然指出国际投资协议与
引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。
Los factores de atracción, en manos de los poderes públicos (por ejemplo diversos incentivos para la inversión), parecen ser mucho más importantes para las empresas de tamaño mediano y grande que para las pequeñas (UNCTAD, 1998).
政府的
引因素(例如各种投资奖励)似乎对中大型企业来说要比小型企业更为重要 (UNCTAD 1998)。
En consecuencia, existe la necesidad urgente de replantearse el énfasis colocado en la atracción de IED y su sustitución por un enfoque más equilibrado y estratégico, a la medida de las condiciones y problemáticas de África.
因此,目前继续急需重新考虑
引外国投资的重点并代之以适合非洲条件和挑战的更协调和更
战略性的方法。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发的例证,例如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化的基地。
Los factores de atracción son de naturaleza opuesta a la de muchos de los factores de expulsión: mejores sueldos; mejores perspectivas profesionales o educacionales; mejores condiciones de trabajo y una situación política y económica estable en los países de destino.
拉因素包括许多推因素的反面——目的地国工资较高;职业与教育前景较好;工作条件较好,政治经济较为稳定。
La estabilidad política, la reforma estructural, una economía pujante, el aumento del ingreso medio y la adopción de nuevas pautas de consumo han caracterizado los servicios y el mercado ruso en lo que se refiere a la atracción de la IED.
俄罗斯市场的特点是政治稳定、结构改革、经济增长、平均收入增加和采取新的消费模式,有助于
引外国直接投资。
La falta de acceso a los recursos, particularmente las tierras productivas, es un factor que impulsa a las mujeres a emigrar de las zonas rurales, mientras que las oportunidades del mercado de trabajo en los posibles destinos constituyen un factor de atracción.
缺少获得资源的机会,特别是缺少良田是促使妇女迁出农村地区的因素之一,而潜在目的地劳动力市场的机会也是一个推动因素。
En relación con la movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo, consideramos que las corrientes internacionales de capitales privados, en particular la atracción de la inversión extranjera directa, constituyen un complemento fundamental de las actividades nacionales e internacionales para el desarrollo.
在调动国际资金用于发展方面,我们认为国际私有资本的流通、尤其是
引外国直接投资,是对国际和国
发展努力的一个重要补充。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。