西语助手
  • 关闭

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现的各国人民谋求

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在面的极进

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双进行最高级别的政治业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的向,将被引导到加强环境的可持续性将所有相关发进程的环境关切纳入到为实现可持续发的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开能力建设案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法安全部门在近来几周进一步加强了彼之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关孜孜以求的进,世界将无法实现与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进的基准的一些关键的成功素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


绞刀, 绞架, 绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

际社会应该团结起来,说服该认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


矫捷, 矫情, 矫柔造作, 矫揉造作, 矫揉造作的, 矫饰, 矫枉过正, 矫形, 矫形术, 矫形术的,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…;pues;consecución;afán勤奋;lograr;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起目前未实现和平各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会协助,尽管存在种种限制,政府将继续实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规到普遍遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

了达成这些目标,我特别代表继续经常与双进行最高级别政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动,将被引导到加强环境可持续性和将所有相关发展进程环境关切纳入到实现可持续发展主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设案,以提高妇女能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关孜孜以求进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定各组织据以衡量成果管理制进展基准一些关键成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚脖子, 脚步, 脚步沉重地缓缓行走, 脚步声, 脚蹬子, 脚凳, 脚夫, 脚跟, 脚孤拐, 脚后跟,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有发展进程的环境切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…;pues;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起目前未实现和平各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会协助,尽管存在种种限制,政府继续实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

此,必须作出精简目前工作程序努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

了达成这些目标,我特别代表继续经常与双方进行最高级别政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动引导到加强环境可持续性和所有相关发展进程环境关切纳入到实现可持续发展主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求进展,世界无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定各组织据以衡量成果管理制进展基准一些关键成功素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

用户正在搜索


教皇冠, 教皇靴, 教皇训谕, 教皇职位、任期, 教会, 教会的, 教诲, 教具, 教科书, 教理,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

用户正在搜索


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado…的;pues因为;consecución;afán勤奋;lograr;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响最近和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


教条, 教条的, 教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量果管制进展的基准的一些关键的功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


教养院, 教义, 教义的, 教义要理, 教益, 教友, 教友会, 教友派信徒, 教育, 教育拨款,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现的各国人民谋求

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在面的极进

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双进行最高级别的政治业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的向,将被引导到加强环境的可持续性将所有相关发进程的环境关切纳入到为实现可持续发的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开能力建设案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法安全部门在近来几周进一步加强了彼之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关孜孜以求的进,世界将无法实现与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进的基准的一些关键的成功素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


接生婆, 接事, 接收, 接收的, 接收机, 接收器, 接手, 接受, 接受的, 接受的人,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起目前未现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继作出努,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

了达成这些目标,我的特别代表继经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到现可持发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能建设方案,以提高妇女的能

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更固定,并作出努加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


接通, 接头, 接头儿, 接位, 接吻, 接物镜, 接舷, 接线, 接线柱, 接续,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,