西语助手
  • 关闭

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 射击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
硝[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
】 燃烧性轰击.

~ lento
.

~ nutrido
】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民, 逸群, 逸事,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着火了.

3.«abrir,hacer» 射击,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌炮火前进.

4.烽火,狼烟.
5.灯塔.
6.【】 住户,

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户

7.【】热情,热火.
8.【】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟火.

|→ interj.

【军】打,放,开火,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】火硝[古代用于对敌船施行火攻].

~ incendiario
【军】 烧性轰击.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
【军】密集炮火.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .用文火.
2 .【】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
炮火.

atizar < avivar > el ~
】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,射击.

jugar con ~
】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder烧;humo烟;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente;incendio大火;quema烧;encendido烧红;encender;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们炮火使敌遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌已经非常靠近时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文火烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半,他滥用神火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,们看到烟火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有时放火焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


意匠, 意境, 意料, 意念, 意气, 意气风发, 意气用事, 意趣, 意识, 意识流,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 射击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

【军】打,放,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】硝[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
【军】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓, 意想, 意想不到的,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 射击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

【军】打,放,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】硝[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
【军】密集.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧;incendio;quema烧;encendido烧红;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失, 意志消沉, 意中人,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 射击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 着敌人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

【军】打,放,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】硝[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
【军】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮, 翼手动物, 翼手龙,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 射击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼感;

sentir ~ en el estómago 胃灼.

13. pl.烟.

|→ interj.

【军】打,放,开,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】硝[古代用于对敌船施].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
【军】密集炮.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
,射击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持.

pegar < prenden > ~ a algo
燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素, 因素比较, 因素论,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着火了.

3.«abrir,hacer» 射击,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人炮火前进.

4.烽火,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热火.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟火.

|→ interj.

【军】打,放,开火,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】火硝[古代用于对敌船施行火攻].

~ incendiario
【军】 燃烧轰击.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
【军】密集炮火.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .用文火.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人炮火.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,射击.

jugar con ~
【转】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有

incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente燃烧;incendio大火;quema烧;encendido烧红;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们炮火使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火灾森林里面禁止点火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文火烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放火焚烧房屋。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的, 阴暗的, 阴暗的房间,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» .
2.灾:

Hay un ~ al final de la calle. 街尾着了.

3.«abrir,hacer» 击,力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮前进.

4.烽,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】热情,热.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼热感;

sentir ~ en el estómago 胃灼热.

13. pl.烟.

|→ interj.

】打,放,击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
,鬼.

~ graneado
】快速齐.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
硝[古代用于对敌船施行攻].

~ incendiario
】 燃烧性轰击.

~ lento
,小.

~ nutrido
.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
.

a ~ lento
1 .用文.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
击.

jugar con ~
【转】玩.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持热情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera堆,篝;ardiente燃烧的;incendio;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮使敌人遭到巨大伤亡.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生灾森林里面禁止点

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、是四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援来扑灭

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温加热融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

烟是的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

但是作为一个半神半人,他滥用神的

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎, 阴德, 阴蒂,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,

m.

1.«haber; encender, hacer, prender; alegrar, ati- zar, avivar; apagarse, extinguirse» 火.
2.火

Hay un ~ al final de la calle. 着火了.

3.«abrir,hacer» 射击,火力:
avanzar a pesar del ~ < de los ~s > del enemigo 冒着敌人的炮火前进.

4.烽火,狼烟.
5.灯塔.
6.【转】 住户,人家:

Esa aldea tiene cien ~s. 这村里有百户人家

7.【转】情,火.
8.【转】激烈,剧烈.
9.【兽医】灸烧,烧灼.
10.【军】(工事的)翼,侧翼.
11.【医】疹.
12.【医】(体内的)灼感;

sentir ~ en el estómago 胃灼.

13. pl.烟火.

|→ interj.

【军】打,放,开火,射击.

~ de San Antón < San Marcial >
【医】(十至十六世纪流行的)恶性丹毒.

~ de San Telmo
桅头电光.

~ fatuo
磷火,鬼火.

~ graneado
【军】快速齐射.

~ griego < greguisco, guirgüesco >
【军】火硝[古代用于对敌船施行火攻].

~ incendiario
【军】 燃烧性轰击.

~ lento
文火,小火.

~ nutrido
【军】密集炮火.

~ pérsico
【医】带状疱疹

~ sacro < sagrado >
参见 ~ de San Antón.

~s artificiales < de artificio >
焰火.

a ~ lento
1 .用文火.
2 .【转】逐渐地,持续不断地:

matar a ~ lento 折磨.

apagar los ~s
敌人的炮火.

atizar < avivar > el ~
【转】挑拨,挑唆,火上浇油.

echar ~ por los ojos
两眼冒火,怒气冲冲.

estar entre dos ~s
腹背受敌.

hacer ~
开火,射击.

jugar con ~
【转】玩火.

mantener el ~ sagrado
坚持信仰;保持情.

pegar < prenden > ~ a algo
点燃.

romper el ~
1.开始射击;放第一枪.
2.率先,带头.


tocar a ~
报火警. 欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
incendio,  conflagración
disparo,  tiroteo,  cañoneo,  fuego de artillería,  fuego de cañón,  escopeteo
pasión,  apasionamiento,  ardor,  enardecimiento,  abrasamiento,  acaloro

algo se está quemando,  huele a humo,  huele a quemado


反义词
apatía,  indiferencia total,  desgana,  abulia,  flema,  impasibilidad,  desinterés,  desgano,  falta de ganas,  inapetencia,  acedía,  indolencia,  falta de interés,  cachaza,  carencia de entusiasmo,  desidia,  despreocupación,  displicencia,  indiferencia,  lasitud,  acidia,  desempacho,  languidez,  cansancio,  desaliento,  fatiga,  flojera,  frialdad,  haraganería,  pereza,  tranquilidad,  abatimiento,  cuajo,  dejación,  desánimo,  desapego,  descorazonamiento,  echazón,  excesiva calma y pasividad de acción,  falta de entusiasmo,  flojedad,  gandulería,  holgazanería,  impotencia,  ociosidad,  pasividad,  pesadez,  sangre fría,  sensación de abatimiento,  sopor,  tedio,  tedio de la vida,  vagabundería,  vagancia,  abandonismo,  aletargamiento,  amilanamiento,  cansera,  dejadez,  desamor,  descaecimiento,  disminución de la fuerza de voluntad,  extenuación,  fatigación,  galbana,  holganza,  impavidez,  imperturbabilidad,  laxitud,  letargo,  pachocha,  poca fuerza de voluntad,  poltronería,  roncería,  torpor,  carpanta

联想词
arder燃烧;humo烟;leña木柴;hoguera火堆,篝火;ardiente燃烧的;incendio大火;quema烧;encendido烧红的;encender点燃;resplandor光芒;trueno雷鸣,霹雳,轰鸣,轰响,炮声,爆竹声;

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮火使敌人遭到巨大伤.

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

燃烧的一个必然结果

Los fuegos artificiales del acto de clausura del Festival fueron espectaculares.

节日闭幕式上的艺术焰火特别壮观。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才令开火.

La habitación se calentaba con el fuego de la chimenea.

那时候房间靠壁炉取暖。

Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.

为了避免发生火森林里面禁止点火。

Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.

持续用文火烹饪一刻钟。

El fuego se extinguió por sí solo.

火熄了。

La tierra, el viento , el agua y el fuego son los cuatro factores elementales.

土、风、水、火四大要素。

El conjunto de sus obras se deterioró en aquel fuego.

他全部的作品都在那场大火中损毁了

Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.

消防队员需要援军来扑灭大火

A mí me gusta jugar con fuegos artificiales.

我喜欢放焰火玩。

Se sentó junto al fuego para entrar en calor.

他坐在火堆旁取暖。

Derretir la mantequilla en una sartén a fuego lento.

低温融化黄油。

El humo es signo natural del fuego.

的天然标志

Cocer el licor de menta en un cazo a fuego medio.

用中火煮薄荷甜酒。

Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.

作为一个半神半人,他滥用神的火焰

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上的庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜来。

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在以色列宣布停火的时候了。

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵在房屋中还有人时放火焚烧房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuego 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管, 阴极铜, 阴极效率,

相似单词


fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-, fuego, fuegos artificiales, fueguecillo, fueguino, fuel,