西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精狂乱.
3. 【转】 心不在, 出.


~mental
狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财产资产处分不太适用于保护设押资产或担保债权价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业正常经营过程之外处分部分企业或特定资产,也有必要对资产进行估值,并应经过所批准重组计划确认以满足有关要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报32段,委员会重申以前提出建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况详细资料,反映从期初到期末结余变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效方式防止可疑(但未被列清单)实体滥用资产,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上人撤离有控制权和影响力职位, 禁止其利益转移、出售或其他处置,禁止实体向这样个人转移资产,不管他们是实体业主,还是董事。 还可以对实体进行破产管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


autolesivo, autólisis, automación, automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程以易于查看的式统一登记两年期内建筑物详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财产的资产的不太适用于保护设押资产或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外部分企业或特定资产,也有必要对资产进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资产,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他,禁止实体向这样的个人转移资产,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破产管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


automotor, automotriz, automóvil, automovilismo, automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神.
义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议东救济工程处以易于查看方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财产资产处分不太适用于保护设押资产或担保债权价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业正常经营过程之外处分部分企业或特定资产,也有必要对资产进行估值,并应经过所批准重组计划确认以满足有要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告第32段,委员会重申以前提出建议,东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有两年期间资本购置、处理注销情况详细资料,反映从期初到期末结余变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进于上一年调整数附注披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效方式防止可疑(但未被列入清单)实体滥用资产,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上人撤离有控制权和影响力职位, 禁止其利益转移、出售或其他处置,禁止实体向这样个人转移资产,不管他们是实体业主,还是董事。 还可以对实体进行破产管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


autopoliploide, autopregunta, autoproclamado, autopropulsado, autopropulsión, autopsia, autor, autoría, autoridad, autoritario,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措;usufructo权,收权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适于无力偿债事务代表对无力偿债财的资处分不太适于保护设押资或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资有必要对资进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


autorradiografía, autorradiógrafo, autorreflexión, autorregulable, autorregulación, autorregularse, autorretrato, autorriel, autorrotación, autosatisfacción,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财产的资产的不太适用于保护设押资产或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外部分企业或特定资产,也有必要对资产进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购注销情况的详细资料,反映从期初到期末结的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资产,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他,禁止实体向这样的个人转移资产,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破产管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


autostopista, autosuficiencia, autosuficiente, autosugestión, autosugestionarse, autotetraploide, autotipia, autótisis, autótísis, autotomía,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

用户正在搜索


autoxidación, autoxidador, autozoide, autumnal, autunita, aux., auxanómetro, auxesis, auxético, auxiliar,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión;valorización稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财处分不太适用于保护设押或担保债权的值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定,也有必要对行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间本购置、处理注销情况的详细料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


avadarse, avahar, aval, avalancha, avalar, avalentado, avalentonarse, avalista, avalorar, avaluación,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定;usufructo益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适于无力偿债事务代表对无力偿债财产的资产的处分不太适于保护设押资产或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资产,要对资产进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥资产,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资产,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破产管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


avecica, avecinar, avecinar(se), avecindado, avecindamiento, avecindamlento, avecindar, avefría, avejentar, avejigar,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财产的资产的处分不太适用于保护设押资产或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支业的正常经营过程之外处分部分业或特定资产,也有必要对资产进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

报告的32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资产,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资产,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破产管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


avena, avenado, avenal, avenar, avenate, avenencia, avenible, avenida, avenido, avenidor,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财产的资产的处分不太适用于保护设押资产或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置案,裂变材料将由公共管私人商业管,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资产,也有必要对资产进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资产,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的移、出售或其他处置,禁止实体这样的个人移资产,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破产管,暂时将监管权给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


aventurerismo, aventurero, average, avergonzado, avergonzar, avergonzarse, avería, averiado, averiar, averiarse,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,